These all continued with one accord in prayer and supplication, with the women, and Mary the mother of Jesus, and with his brethren. | All these were continually devoting themselves with one mind to prayer, along with the women, and Mary the mother of Jesus, and with His brothers. |
Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Ghost. | Now the birth of Jesus the Messiah was as follows: when His mother Mary had been betrothed to Joseph, before they came together she was found to be pregnant by the Holy Spirit. |
|
A wise son maketh a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother. | A wise son makes a father glad, But a foolish son is a grief to his mother. |
Honour thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the Lord thy God giveth thee. | Honor your father and your mother, so that your days may be prolonged on the land which the Lord your God gives you. |
My son, keep thy father's commandment, and forsake not the law of thy mother. | My son, comply with the commandment of your father, And do not ignore the teaching of your mother. |
For this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined unto his wife, and they two shall be one flesh. | For this reason a man shall leave his father and his mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh. |
For as many as are led by the Spirit of God, they are the sons of God. | For all who are being led by the Spirit of God, these are sons and daughters of God. |
Be ye therefore followers of God, as dear children. | Therefore be imitators of God, as beloved children. |
Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God. | Blessed are the peacemakers, for they will be called sons of God. |
Whosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God dwelleth in him, and he in God. | Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God remains in him, and he in God. |
But he said, Yea rather, blessed are they that hear the word of God, and keep it. | But He said, “On the contrary, blessed are those who hear the word of God and follow it.” |
Every word of God is pure: he is a shield unto them that put their trust in him. | Every word of God is pure; He is a shield to those who take refuge in Him. |
But from the beginning of the creation God made them male and female. For this cause shall a man leave his father and mother, and cleave to his wife; And they twain shall be one flesh: so then they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder. | But from the beginning of creation, God created them male and female. For this reason a man shall leave his father and mother, and the two shall become one flesh; so they are no longer two, but one flesh. Therefore, what God has joined together, no person is to separate. |
And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God. | And take the helmet of salvation and the sword of the Spirit, which is the word of God. |
Who is he that overcometh the world, but he that believeth that Jesus is the Son of God? | Who is the one who overcomes the world, but the one who believes that Jesus is the Son of God? |
And heal the sick that are therein, and say unto them, The kingdom of God is come nigh unto you. | And heal those in it who are sick, and say to them, ‘The kingdom of God has come near to you.’ |
Whether therefore ye eat, or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of God. | Therefore, whether you eat or drink, or whatever you do, do all things for the glory of God. |
Thou shalt do no murder, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness, Honour thy father and thy mother: and, Thou shalt love thy neighbour as thyself. | You shall not commit murder; You shall not commit adultery; You shall not steal; You shall not give false testimony; Honor your father and mother; and You shall love your neighbor as yourself. |
For the earnest expectation of the creature waiteth for the manifestation of the sons of God. | For the eagerly awaiting creation waits for the revealing of the sons and daughters of God. |
And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. | And that every tongue will confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. |
And the angel said unto her, Fear not, Mary: for thou hast found favour with God. And, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name Jesus. | And the angel said to her, “Do not be afraid, Mary, for you have found favor with God. And behold, you will conceive in your womb and give birth to a son, and you shall name Him Jesus.” |
Jesus answered and said unto them, This is the work of God, that ye believe on him whom he hath sent. | Jesus answered and said to them, “This is the work of God, that you believe in Him whom He has sent.” |
The Spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of God. | The Spirit Himself testifies with our spirit that we are children of God. |
Beloved, let us love one another: for love is of God; and every one that loveth is born of God, and knoweth God. | Beloved, let’s love one another; for love is from God, and everyone who loves has been born of God and knows God. |
Wherefore receive ye one another, as Christ also received us to the glory of God. | Therefore, accept one another, just as Christ also accepted us, for the glory of God. |