Riches do not benefit on the day of wrath, But righteousness rescues from death. | Wealth is worthless in the day of wrath, but righteousness delivers from death. |
A rich person’s wealth is his strong city, And like a high wall in his own imagination. | The wealth of the rich is their fortified city; they imagine it a wall too high to scale. |
|
I know how to get along with little, and I also know how to live in prosperity; in any and every circumstance I have learned the secret of being filled and going hungry, both of having abundance and suffering need. | I know what it is to be in need, and I know what it is to have plenty. I have learned the secret of being content in any and every situation, whether well fed or hungry, whether living in plenty or in want. |
But whoever has worldly goods and sees his brother or sister in need, and closes his heart against him, how does the love of God remain in him? | If anyone has material possessions and sees a brother or sister in need but has no pity on them, how can the love of God be in that person? |
Ill-gotten gains do not benefit, But righteousness rescues from death. | Ill-gotten treasures have no lasting value, but righteousness delivers from death. |
Furthermore, as for every person to whom God has given riches and wealth, He has also given him the opportunity to enjoy them and to receive his reward and rejoice in his labor; this is the gift of God. | Moreover, when God gives someone wealth and possessions, and the ability to enjoy them, to accept their lot and be happy in their toil—this is a gift of God. |
I have rejoiced in the way of Your testimonies, As much as in all riches. | I rejoice in following your statutes as one rejoices in great riches. |
Both riches and honor come from You, and You rule over all, and in Your hand is power and might; and it lies in Your hand to make great and to strengthen everyone. | Wealth and honor come from you; you are the ruler of all things. In your hands are strength and power to exalt and give strength to all. |
Jesus said to him, “If you want to be complete, go and sell your possessions and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow Me.” | Jesus answered, “If you want to be perfect, go, sell your possessions and give to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me.” |
House and wealth are an inheritance from fathers, But a prudent wife is from the Lord. | Houses and wealth are inherited from parents, but a prudent wife is from the Lord. |
The Lord makes poor and rich; He humbles, He also exalts. | The Lord sends poverty and wealth; he humbles and he exalts. |
But Peter said, “Ananias, why has Satan filled your heart to lie to the Holy Spirit and to keep back some of the proceeds of the land? While it remained unsold, did it not remain your own? And after it was sold, was it not under your control? Why is it that you have conceived this deed in your heart? You have not lied to men, but to God.” | Then Peter said, “Ananias, how is it that Satan has so filled your heart that you have lied to the Holy Spirit and have kept for yourself some of the money you received for the land? Didn’t it belong to you before it was sold? And after it was sold, wasn’t the money at your disposal? What made you think of doing such a thing? You have not lied just to human beings but to God.” |
Better is a little with righteousness Than great income with injustice. | Better a little with righteousness than much gain with injustice. |
Incline my heart to Your testimonies, And not to dishonest gain. | Turn my heart toward your statutes and not toward selfish gain. |
As sorrowful yet always rejoicing, as poor yet making many rich, as having nothing and yet possessing all things. | Sorrowful, yet always rejoicing; poor, yet making many rich; having nothing, and yet possessing everything. |
The Lord also restored the fortunes of Job when he prayed for his friends, and the Lord increased double all that Job had. | After Job had prayed for his friends, the Lord restored his fortunes and gave him twice as much as he had before. |
It goes well for a person who is gracious and lends; He will maintain his cause in judgment. | Good will come to those who are generous and lend freely, who conduct their affairs with justice. |
When good things increase, those who consume them increase. So what is the advantage to their owners except to look at them? | As goods increase, so do those who consume them. And what benefit are they to the owners except to feast their eyes on them? |
The wicked borrows and does not pay back, But the righteous is gracious and gives. | The wicked borrow and do not repay, but the righteous give generously. |
The rich rules over the poor, And the borrower becomes the lender’s slave. | The rich rule over the poor, and the borrower is slave to the lender. |
And the one sown with seed among the thorns, this is the one who hears the word, and the anxiety of the world and the deceitfulness of wealth choke the word, and it becomes unfruitful. | The seed falling among the thorns refers to someone who hears the word, but the worries of this life and the deceitfulness of wealth choke the word, making it unfruitful. |
Now the brother or sister of humble circumstances is to glory in his high position; but the rich person is to glory in his humiliation, because like flowering grass he will pass away. | Believers in humble circumstances ought to take pride in their high position. But the rich should take pride in their humiliation—since they will pass away like a wild flower. |
You shall not make other gods besides Me; gods of silver or gods of gold, you shall not make for yourselves. | Do not make any gods to be alongside me; do not make for yourselves gods of silver or gods of gold. |
The ransom of a person’s life is his wealth, But the poor hears no rebuke. | A person’s riches may ransom their life, but the poor cannot respond to threatening rebukes. |