This means that anyone who belongs to Christ has become a new person. The old life is gone; a new life has begun! | Consequently, anyone united to Christ is a new creation. The old order has passed away. Behold, all has become new. |
God sent his Son into the world not to judge the world, but to save the world through him. | For God did not send his Son into the world to condemn the world but in order that the world might be saved through him. |
|
And I will give you a new heart, and I will put a new spirit in you. I will take out your stony, stubborn heart and give you a tender, responsive heart. | I will give you a new heart and place a new spirit within you. I will remove from your body a heart of stone and give you a heart of flesh in its place. |
Do not love this world nor the things it offers you, for when you love the world, you do not have the love of the Father in you. | Do not love the world or what is in the world. If anyone does love the world, the love of the Father is not in him. |
So now I am giving you a new commandment: Love each other. Just as I have loved you, you should love each other. | I give you a new commandment: love one another. Just as I have loved you, so you should also love one another. |
Yes, I came from the Father into the world, and now I will leave the world and return to the Father. | I came from the Father and have come into the world. Now I am leaving the world and returning to the Father. |
After supper he took another cup of wine and said, “This cup is the new covenant between God and his people—an agreement confirmed with my blood, which is poured out as a sacrifice for you.” | And he did the same with the cup after supper, saying, “This cup is the new covenant in my blood, which will be poured out for you.” |
For every child of God defeats this evil world, and we achieve this victory through our faith. | For everyone born of God conquers the world. And the victory that conquers the world is our faith. |
If the world hates you, remember that it hated me first. | If the world hates you, be aware that it hated me before it hated you. |
Don’t copy the behavior and customs of this world, but let God transform you into a new person by changing the way you think. Then you will learn to know God’s will for you, which is good and pleasing and perfect. | Do not be conformed to the world, but be transformed by the renewal of your minds, so that you will be able to discern the will of God and to know what is good and acceptable and perfect. |
Don’t lie to each other, for you have stripped off your old sinful nature and all its wicked deeds. Put on your new nature, and be renewed as you learn to know your Creator and become like him. | Do not lie to one another, since you have stripped off the old self with its practices and have put on the new self that is being renewed in knowledge after the image of its creator. |
And what do you benefit if you gain the whole world but lose your own soul? | What does it profit a man to gain the whole world and forfeit his very life? |
You are the light of the world—like a city on a hilltop that cannot be hidden. | You are the light of the world. A city built upon a mountain cannot be hidden. |
For the world offers only a craving for physical pleasure, a craving for everything we see, and pride in our achievements and possessions. These are not from the Father, but are from this world. | For everything that is in the world— the concupiscence of the flesh, the concupiscence of the eyes, and the pride of life— comes not from the Father but from the world. |
You adulterers! Don’t you realize that friendship with the world makes you an enemy of God? I say it again: If you want to be a friend of the world, you make yourself an enemy of God. | Adulterers! Do you not know that love of the world results in enmity with God? Therefore, whoever wishes to be a lover of the world makes himself an enemy of God. |
I have told you all this so that you may have peace in me. Here on earth you will have many trials and sorrows. But take heart, because I have overcome the world. | I have told you this so that in me you may be in peace. In the world you will endure suffering. But take courage! I have overcome the world. |
So don’t let anyone condemn you for what you eat or drink, or for not celebrating certain holy days or new moon ceremonies or Sabbaths. For these rules are only shadows of the reality yet to come. And Christ himself is that reality. | Therefore, do not allow anyone to pass judgment on you in regard to what you eat or drink, or about the observance of Festivals, New Moons, or Sabbaths. These are only a shadow of what is to come. The reality is Christ. |
The earth is the Lord’s, and everything in it. The world and all its people belong to him. | The earth is the Lord’s and everything in it, the world and all who live in it. |
And then he told them, “Go into all the world and preach the Good News to everyone.” | Then he said to them, “Go forth into the whole world and proclaim the gospel to all creation.” |
As for me, may I never boast about anything except the cross of our Lord Jesus Christ. Because of that cross, my interest in this world has been crucified, and the world’s interest in me has also died. | May I never boast of anything except the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world is crucified to me and I to the world. |
And who can win this battle against the world? Only those who believe that Jesus is the Son of God. | Who indeed conquers the world except the one who believes that Jesus is the Son of God? |
That is why he is the one who mediates a new covenant between God and people, so that all who are called can receive the eternal inheritance God has promised them. For Christ died to set them free from the penalty of the sins they had committed under that first covenant. | For this reason, he is the mediator of a new covenant, so that those who have been called may receive the promised eternal inheritance, since his death has served to redeem the sins that were committed under the first covenant. |
And when he comes, he will convict the world of its sin, and of God’s righteousness, and of the coming judgment. | And when he comes, he will prove the world wrong about sin and righteousness and judgment. |
I’m not asking you to take them out of the world, but to keep them safe from the evil one. | I am not asking you to take them out of the world, but I do ask you to protect them from the evil one. |
And this world is fading away, along with everything that people crave. But anyone who does what pleases God will live forever. | And the world with all its enticements is passing away, but whoever does the will of God abides forever. |