While they were there, the time came for her to give birth. And she gave birth to her firstborn son; and she wrapped Him in cloths, and laid Him in a manger, because there was no room for them in the inn. | While they were there, the time came for her to have her child, and she gave birth to her firstborn son. She wrapped him in swaddling clothes and laid him in a manger, because there was no room for them in the inn. |
And as I began to speak, the Holy Spirit fell upon them just as He did upon us at the beginning. | As I began to speak, the Holy Spirit descended upon them just as it had upon us at the beginning. |
|
A person’s gift makes room for him And brings him before great people. | A gift opens doors for the giver and wins him access to the powerful. |
For while we were still helpless, at the right time Christ died for the ungodly. | At the appointed time, while we were still helpless, Christ died for the ungodly. |
Yet as for me, I know that my Redeemer lives, And at the last, He will take His stand on the earth. | But I know that my Redeemer lives, and that at the end he will stand upon the dust. |
So then, when the Lord Jesus had spoken to them, He was received up into heaven and sat down at the right hand of God. | Then, after he had spoken to them, the Lord Jesus was taken up into heaven, and there he took his place at the right hand of God. |
Deep calls to deep at the sound of Your waterfalls; All Your breakers and Your waves have passed over me. | The depths of the sea resound in the roar of your waterfalls; all your waves and your breakers sweep over me. |
Behold, I stand at the door and knock; if anyone hears My voice and opens the door, I will come in to him and will dine with him, and he with Me. | Behold, I am standing at the door, knocking. If one of you hears my voice and opens the door, I will come in and dine with that person and that person with me. |
Therefore, concerning the eating of food sacrificed to idols, we know that an idol is nothing at all in the world, and that there is no God but one. | Now in regard to the eating of meat sacrificed to idols, we know that idols are nothing in the world and that there is only one God. |
Never take your own revenge, beloved, but leave room for the wrath of God, for it is written: “Vengeance is Mine, I will repay,” says the Lord. | Dearly beloved, never seek revenge. Leave that to the time of retribution. For it is written, “Vengeance is mine, says the Lord. I will repay.” |
Looking only at Jesus, the originator and perfecter of the faith, who for the joy set before Him endured the cross, despising the shame, and has sat down at the right hand of the throne of God. | With our eyes fixed on Jesus, the author and perfecter of our faith. For the sake of the joy that lay before him, he endured the cross, ignoring its shame, and is now seated at the right hand of the throne of God. |
No one has seen God at any time; God the only Son, who is in the arms of the Father, He has explained Him. | No one has ever seen God. It is the only Son, God, who is at the Father’s side, who has made him known. |
Therefore humble yourselves under the mighty hand of God, so that He may exalt you at the proper time. | Therefore, humble yourselves under the mighty hand of God, so that at the proper time he may exalt you. |
Therefore know today, and take it to your heart, that the Lord, He is God in heaven above and on the earth below; there is no other. | So today acknowledge it and take it to heart that the Lord is God in the heavens above and on the earth below. There is no other. |
But the Lord said to Samuel, “Do not look at his appearance or at the height of his stature, because I have rejected him; for God does not see as man sees, since man looks at the outward appearance, but the Lord looks at the heart.” | But the Lord said to Samuel, “Do not consider his appearance or how tall he stands, for the Lord has rejected him. He does not see the way that men see, for men look on the outward appearance, but the Lord looks at the heart.” |
But as for you, when you pray, go into your inner room, close your door, and pray to your Father who is in secret; and your Father who sees what is done in secret will reward you. | But when you pray, go into your room, close the door, and pray to your Father in secret. And your Father who sees everything that is done in secret will reward you. |
Therefore, prepare your minds for action, keep sober in spirit, set your hope completely on the grace to be brought to you at the revelation of Jesus Christ. | Therefore, prepare your minds for action. Be calm and fix your hopes completely on the grace that you will be granted at the revelation of Jesus Christ. |
For this reason also God highly exalted Him, and bestowed on Him the name which is above every name, so that at the name of Jesus every knee will bow, of those who are in heaven and on earth and under the earth. | Because of this, God greatly exalted him and bestowed on him the name that is above all other names, so that at the name of Jesus every knee should bend of those in heaven and on earth and under the earth. |
While we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen; for the things which are seen are temporal, but the things which are not seen are eternal. | For our eyes are fixed not on what is seen but rather on that which cannot be seen. What is visible is transitory; what is invisible is eternal. |
Look at the birds of the sky, that they do not sow, nor reap, nor gather crops into barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not much more important than they? | Gaze upon the birds in the sky. They do not sow or reap or store in barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not of far greater value than they? |
Why do you look at the speck that is in your brother’s eye, but do not notice the log that is in your own eye? | Why do you take note of the splinter in your brother’s eye but do not notice the wooden plank in your own eye? |
And He is the radiance of His glory and the exact representation of His nature, and upholds all things by the word of His power. When He had made purification of sins, He sat down at the right hand of the Majesty on high. | He is the reflection of God’s glory and the perfect expression of his very being, sustaining all things by his powerful word. Achieving purification from sins, he took his seat at the right hand of the Majesty on high. |
Now I urge you, brothers and sisters, by the name of our Lord Jesus Christ, that you all agree and that there be no divisions among you, but that you be made complete in the same mind and in the same judgment. | Brethren, I exhort you in the name of our Lord Jesus Christ to be in full agreement with one another and not permit any divisions to arise among you. Be perfectly united in mind and purpose. |
This is the message we have heard from Him and announce to you, that God is Light, and in Him there is no darkness at all. | This is the message that we have heard from him and that we declare to you: God is light, and there is no darkness at all in him. |
“Bring the whole tithe into the storehouse, so that there may be food in My house, and put Me to the test now in this,” says the Lord of armies, “if I do not open for you the windows of heaven and pour out for you a blessing until it overflows.” | Bring the tithes in full into the treasury so that there may be food in my house. Put me thus to the test, says the Lord of hosts, and see if I will not open the windows of heaven for you and pour down blessings upon you without measure. |