Praise the Lord! How joyful are those who fear the Lord and delight in obeying his commands. | Alleluia. Blessed is the man who fears the Lord, who greatly delights in his precepts. |
A final word: Be strong in the Lord and in his mighty power. | Finally, find your strength in the Lord and in his mighty power. |
|
Philip said, “Lord, show us the Father, and we will be satisfied.” | Philip said to him, “Lord, show us the Father, it will be enough for us.” |
Return to me, and I will return to you, says the Lord of Heaven’s Armies. | Return to me, says the Lord of hosts, and I will return to you, says the Lord of hosts. |
Let everyone see that you are considerate in all you do. Remember, the Lord is coming soon. | Let your kindness be known to everyone. The Lord is near. |
As the Scriptures say, “If you want to boast, boast only about the Lord.” When people commend themselves, it doesn’t count for much. The important thing is for the Lord to commend them. | If anyone would boast, let him boast in the Lord. For it is not the one who commends himself who is really approved, but the one whom the Lord commends. |
May God our Father and the Lord Jesus Christ give you grace and peace. | Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. |
But everyone who calls on the name of the Lord will be saved. | Then it will come to pass that everyone who calls on the name of the Lord will be saved. |
So you, too, must keep watch! For you don’t know what day your Lord is coming. | Therefore, keep watch, for you do not know the day when your Lord is coming. |
Therefore, tell them, ‘This is what the Sovereign Lord says: No more delay! I will now do everything I have threatened. I, the Sovereign Lord, have spoken!’ | Therefore say to them, “Thus says the Lord God: The fulfillment of my words will not be delayed any longer. What I have said will be done now. This is the word of the Lord God.” |
Come, let us worship and bow down. Let us kneel before the Lord our maker. | Come forth! Let us bow down to worship him; let us kneel before the Lord, our Maker. |
And the Lord will be king over all the earth. On that day there will be one Lord—his name alone will be worshiped. | The Lord will become king over the whole earth. When that day comes, he will be the only Lord, and his name will be the only name. |
The instructions of the Lord are perfect, reviving the soul. The decrees of the Lord are trustworthy, making wise the simple. | The law of the Lord is perfect, affording refreshment to the soul. The decree of the Lord is worthy of trust, imparting wisdom to the simple. |
Rejoice, O people of Zion! Shout in triumph, O people of Jerusalem! Look, your king is coming to you. He is righteous and victorious, yet he is humble, riding on a donkey— riding on a donkey’s colt. | Rejoice with all your heart, O daughter Zion. Shout for joy, O daughter Jerusalem. See, your king is coming to you, triumphant and victorious, humble and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey. |
How great is the goodness you have stored up for those who fear you. You lavish it on those who come to you for protection, blessing them before the watching world. | How great is your goodness, O Lord, which you have stored up for those who fear you and which you bestow on those who take refuge in you, in the presence of all the people. |
Taste and see that the Lord is good. Oh, the joys of those who take refuge in him! | Taste and see that the Lord is good; blessed is the man who takes refuge in him. |
The Lord himself will fight for you. Just stay calm. | The Lord will battle for you. Be calm! |
The commandments of the Lord are right, bringing joy to the heart. The commands of the Lord are clear, giving insight for living. | The precepts of the Lord are right, causing the heart to rejoice. The commands of the Lord are clear, giving light to the eyes. |
Praise the Lord; praise God our savior! For each day he carries us in his arms. | Blessed be the Lord, day after day, the God of our salvation, who carries our burden. Selah |
Give thanks to the Lord, for he is good! His faithful love endures forever. | Give thanks to the Lord, for he is good; his mercy endures forever. |
The Lord is my light and my salvation— so why should I be afraid? The Lord is my fortress, protecting me from danger, so why should I tremble? | The Lord is my light and my salvation; whom should I fear? The Lord is the stronghold of my life; of whom should I be afraid? |
The Savior—yes, the Messiah, the Lord—has been born today in Bethlehem, the city of David! | For this day in the city of David there has been born to you a Savior who is Christ, the Lord. |
This is what the Lord says to Zerubbabel: It is not by force nor by strength, but by my Spirit, says the Lord of Heaven’s Armies. | This is the Lord’s message to Zerubbabel: Not by force, nor by strength, but by my Spirit, says the Lord of hosts. |
You must not misuse the name of the Lord your God. The Lord will not let you go unpunished if you misuse his name. | You shall not take the name of the Lord, your God, in vain, for the Lord will not consider blameless those who take his name in vain. |
Give thanks to the Lord and proclaim his greatness. Let the whole world know what he has done. | Give thanks to the Lord, invoke his name; proclaim his deeds among the peoples. |