This is my commandment, That ye love one another, as I have loved you. | This is my commandment, that you love one another as I have loved you. |
Forbearing one another, and forgiving one another, if any man have a quarrel against any: even as Christ forgave you, so also do ye. | Bearing with one another and, if one has a complaint against another, forgiving each other; as the Lord has forgiven you, so you also must forgive. |
|
Thou believest that there is one God; thou doest well: the devils also believe, and tremble. | You believe that God is one; you do well. Even the demons believe—and shudder! |
For this is the message that ye heard from the beginning, that we should love one another. | For this is the message that you have heard from the beginning, that we should love one another. |
Wherefore comfort yourselves together, and edify one another, even as also ye do. | Therefore encourage one another and build one another up, just as you are doing. |
Wherefore receive ye one another, as Christ also received us to the glory of God. | Therefore welcome one another as Christ has welcomed you, for the glory of God. |
With all lowliness and meekness, with longsuffering, forbearing one another in love. | With all humility and gentleness, with patience, bearing with one another in love. |
For if they fall, the one will lift up his fellow: but woe to him that is alone when he falleth; for he hath not another to help him up. | For if they fall, one will lift up his fellow. But woe to him who is alone when he falls and has not another to lift him up! |
And the multitude of them that believed were of one heart and of one soul: neither said any of them that ought of the things which he possessed was his own; but they had all things common. | Now the full number of those who believed were of one heart and soul, and no one said that any of the things that belonged to him was his own, but they had everything in common. |
There is one lawgiver, who is able to save and to destroy: who art thou that judgest another? | There is only one lawgiver and judge, he who is able to save and to destroy. But who are you to judge your neighbor? |
Likewise, I say unto you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner that repenteth. | Just so, I tell you, there is joy before the angels of God over one sinner who repents. |
For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled. | For truly, I say to you, until heaven and earth pass away, not an iota, not a dot, will pass from the Law until all is accomplished. |
But not as the offence, so also is the free gift. For if through the offence of one many be dead, much more the grace of God, and the gift by grace, which is by one man, Jesus Christ, hath abounded unto many. | But the free gift is not like the trespass. For if many died through one man's trespass, much more have the grace of God and the free gift by the grace of that one man Jesus Christ abounded for many. |
There is none holy as the Lord: for there is none beside thee: neither is there any rock like our God. | There is none holy like the Lord: for there is none besides you; there is no rock like our God. |
And let us consider one another to provoke unto love and to good works: Not forsaking the assembling of ourselves together, as the manner of some is; but exhorting one another: and so much the more, as ye see the day approaching. | And let us consider how to stir up one another to love and good works, not neglecting to meet together, as is the habit of some, but encouraging one another, and all the more as you see the Day drawing near. |
And I give unto them eternal life; and they shall never perish, neither shall any man pluck them out of my hand. My Father, which gave them me, is greater than all; and no man is able to pluck them out of my Father's hand. I and my Father are one. | I give them eternal life, and they will never perish, and no one will snatch them out of my hand. My Father, who has given them to me, is greater than all, and no one is able to snatch them out of the Father's hand. I and the Father are one. |
Let no man seek his own, but every man another's wealth. | Let no one seek his own good, but the good of his neighbor. |
If I then, your Lord and Master, have washed your feet; ye also ought to wash one another's feet. | If I then, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another's feet. |
For all the law is fulfilled in one word, even in this; Thou shalt love thy neighbour as thyself. | For the whole law is fulfilled in one word: “You shall love your neighbor as yourself.” |
And let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one body; and be ye thankful. | And let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in one body. And be thankful. |
But from the beginning of the creation God made them male and female. For this cause shall a man leave his father and mother, and cleave to his wife; And they twain shall be one flesh: so then they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder. | But from the beginning of creation, ‘God made them male and female.’ ‘Therefore a man shall leave his father and mother and hold fast to his wife, and the two shall become one flesh.’ So they are no longer two but one flesh. What therefore God has joined together, let not man separate. |
For this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined unto his wife, and they two shall be one flesh. | Therefore a man shall leave his father and mother and hold fast to his wife, and the two shall become one flesh. |
And when the day of Pentecost was fully come, they were all with one accord in one place. And suddenly there came a sound from heaven as of a rushing mighty wind, and it filled all the house where they were sitting. | When the day of Pentecost arrived, they were all together in one place. And suddenly there came from heaven a sound like a mighty rushing wind, and it filled the entire house where they were sitting. |
And if one prevail against him, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken. | And though a man might prevail against one who is alone, two will withstand him—a threefold cord is not quickly broken. |
Thy word is true from the beginning: and every one of thy righteous judgments endureth for ever. | The sum of your word is truth, and every one of your righteous rules endures forever. |