Therefore, strive to be perfect, just as your heavenly Father is perfect. | Therefore you shall be perfect, just as your Father in heaven is perfect. |
In love there is no fear; indeed, perfect love casts out fear, because fear has to do with punishment, and whoever fears has not yet achieved perfection in love. | There is no fear in love; but perfect love casts out fear, because fear involves torment. But he who fears has not been made perfect in love. |
|
And when he had been made perfect, he became the source of eternal salvation for all who obey him. | And having been perfected, He became the author of eternal salvation to all who obey Him. |
The law of the Lord is perfect, affording refreshment to the soul. The decree of the Lord is worthy of trust, imparting wisdom to the simple. | The law of the Lord is perfect, converting the soul; The testimony of the Lord is sure, making wise the simple. |
He is a rock, his deeds are perfect, and all of his ways are just. He is a God of truth who does no wrong; he is just and upright. | He is the Rock, His work is perfect; For all His ways are justice, A God of truth and without injustice; Righteous and upright is He. |
Every good act of giving and every perfect gift are from above, coming down from the Father of all light. With him there is no alteration or shadow caused by change. | Every good gift and every perfect gift is from above, and comes down from the Father of lights, with whom there is no variation or shadow of turning. |
Jesus replied, “If you wish to be perfect, go, sell your possessions, and give the money to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me.” | Jesus said to him, “If you want to be perfect, go, sell what you have and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow Me.” |
O Lord, you grant peace to those who are steadfast because of their trust in you. | You will keep him in perfect peace, Whose mind is stayed on You, Because he trusts in You. |
The way of God is blameless, and the Lord’s promise proves true; he is a shield to all who flee to him for safety. | As for God, His way is perfect; The word of the Lord is proven; He is a shield to all who trust in Him. |
The way of God is blameless; the Lord’s promise has proved true. He is a shield to all who take refuge in him. | As for God, His way is perfect; The word of the Lord is proven; He is a shield to all who trust in Him. |
However, the one who looks intently at the perfect law of freedom and perseveres—not forgetting what he has heard but putting it into practice—will be blessed in everything he does. | But he who looks into the perfect law of liberty and continues in it, and is not a forgetful hearer but a doer of the work, this one will be blessed in what he does. |
Do not be conformed to the world, but be transformed by the renewal of your minds, so that you will be able to discern the will of God and to know what is good and acceptable and perfect. | And do not be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind, that you may prove what is that good and acceptable and perfect will of God. |
For all of us fall short in many ways. Anyone who never makes a mistake in speech has reached perfection and is able to control every part of his body. | For we all stumble in many things. If anyone does not stumble in word, he is a perfect man, able also to bridle the whole body. |
But he answered me, “My grace is sufficient for you, for power is made perfect in weakness.” Hence, I will boast most gladly of my weaknesses, in order that the power of Christ may dwell within me. | And He said to me, “My grace is sufficient for you, for My strength is made perfect in weakness.” Therefore most gladly I will rather boast in my infirmities, that the power of Christ may rest upon me. |
Over all these put on love, which is the bond of perfection. | But above all these things put on love, which is the bond of perfection. |
Since we have these promises, beloved, let us cleanse ourselves from anything that can defile flesh or spirit, and thereby make our holiness perfect in the fear of God. | Therefore, having these promises, beloved, let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God. |
To the loyal, you show yourself to be loyal; to the blameless, you show yourself to be blameless. | With the merciful You will show Yourself merciful; With a blameless man You will show Yourself blameless. |
After you have suffered for a brief period, the God of all grace, who has called you to his eternal glory in Christ, will himself restore, confirm, strengthen, and support you. | But may the God of all grace, who called us to His eternal glory by Christ Jesus, after you have suffered a while, perfect, establish, strengthen, and settle you. |
The Lord will fulfill his plan for me. Your kindness, O Lord, endures forever; do not forsake the work of your hands. | The Lord will perfect that which concerns me; Your mercy, O Lord, endures forever; Do not forsake the works of Your hands. |
He is the reflection of God’s glory and the perfect expression of his very being, sustaining all things by his powerful word. Achieving purification from sins, he took his seat at the right hand of the Majesty on high. | Who being the brightness of His glory and the express image of His person, and upholding all things by the word of His power, when He had by Himself purged our sins, sat down at the right hand of the Majesty on high. |
May the God of peace—who brought back from the dead our Lord Jesus, the great shepherd of the sheep, by the blood of the eternal covenant— make you perfect in every respect so that you may do his will. And may he enable us to achieve what is pleasing to him through Jesus Christ, to whom be glory forever and ever. Amen. | Now may the God of peace who brought up our Lord Jesus from the dead, that great Shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant, make you complete in every good work to do His will, working in you what is well pleasing in His sight, through Jesus Christ, to whom be glory forever and ever. Amen. |
And now, brethren, farewell. Mend your ways. Encourage one another. Be of one mind and live in peace. Then the God of love and peace will be with you. | Finally, brethren, farewell. Become complete. Be of good comfort, be of one mind, live in peace; and the God of love and peace will be with you. |
O Lord, you are my God. I will exalt you and praise your name, for you have accomplished wonderful things, formulated in ages past, faithful and sure. | O Lord, You are my God. I will exalt You, I will praise Your name, For You have done wonderful things; Your counsels of old are faithfulness and truth. |
But for that very reason I was treated mercifully, so that in me Jesus Christ might exhibit his inexhaustible patience, making me an example for those who would come to believe in him for eternal life. | However, for this reason I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might show all longsuffering, as a pattern to those who are going to believe on Him for everlasting life. |
All Scripture is inspired by God and is useful for teaching, for refutation, for correction, and for training in uprightness, so that the man of God may be proficient and equipped for good work of every kind. | All Scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness, that the man of God may be complete, thoroughly equipped for every good work. |