Everyone also to whom God has given wealth and possessions and power to enjoy them, and to accept his lot and rejoice in his toil—this is the gift of God. | Every man also to whom God hath given riches and wealth, and hath given him power to eat thereof, and to take his portion, and to rejoice in his labour; this is the gift of God. |
For in him the whole fullness of deity dwells bodily, and you have been filled in him, who is the head of all rule and authority. | For in him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily. And ye are complete in him, which is the head of all principality and power. |
|
He is the radiance of the glory of God and the exact imprint of his nature, and he upholds the universe by the word of his power. After making purification for sins, he sat down at the right hand of the Majesty on high. | Who being the brightness of his glory, and the express image of his person, and upholding all things by the word of his power, when he had by himself purged our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high. |
That according to the riches of his glory he may grant you to be strengthened with power through his Spirit in your inner being, so that Christ may dwell in your hearts through faith—that you, being rooted and grounded in love. | That he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened with might by his Spirit in the inner man; That Christ may dwell in your hearts by faith; that ye, being rooted and grounded in love. |
He has delivered us from the domain of darkness and transferred us to the kingdom of his beloved Son, in whom we have redemption, the forgiveness of sins. | Who hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of his dear Son: In whom we have redemption through his blood, even the forgiveness of sins. |
But to all who did receive him, who believed in his name, he gave the right to become children of God. | But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name. |
Therefore, confess your sins to one another and pray for one another, that you may be healed. The prayer of a righteous person has great power as it is working. | Confess your faults one to another, and pray one for another, that ye may be healed. The effectual fervent prayer of a righteous man availeth much. |
And lead us not into temptation, but deliver us from evil. | And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen. |
“All things are lawful for me,” but not all things are helpful. “All things are lawful for me,” but I will not be dominated by anything. | All things are lawful unto me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any. |
But I will sing of your strength; I will sing aloud of your steadfast love in the morning. For you have been to me a fortress and a refuge in the day of my distress. | But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble. |
And I heard every creature in heaven and on earth and under the earth and in the sea, and all that is in them, saying, “To him who sits on the throne and to the Lamb be blessing and honor and glory and might forever and ever!” | And every creature which is in heaven, and on the earth, and under the earth, and such as are in the sea, and all that are in them, heard I saying, Blessing, and honour, and glory, and power, be unto him that sitteth upon the throne, and unto the Lamb for ever and ever. |
To you, O God of my fathers, I give thanks and praise, for you have given me wisdom and might, and have now made known to me what we asked of you, for you have made known to us the king's matter. | I thank thee, and praise thee, O thou God of my fathers, who hast given me wisdom and might, and hast made known unto me now what we desired of thee: for thou hast now made known unto us the king's matter. |
Therefore put away all filthiness and rampant wickedness and receive with meekness the implanted word, which is able to save your souls. | Wherefore lay apart all filthiness and superfluity of naughtiness, and receive with meekness the engrafted word, which is able to save your souls. |
Better is the little that the righteous has than the abundance of many wicked. For the arms of the wicked shall be broken, but the Lord upholds the righteous. | A little that a righteous man hath is better than the riches of many wicked. For the arms of the wicked shall be broken: but the Lord upholdeth the righteous. |
Who are you to pass judgment on the servant of another? It is before his own master that he stands or falls. And he will be upheld, for the Lord is able to make him stand. | Who art thou that judgest another man's servant? to his own master he standeth or falleth. Yea, he shall be holden up: for God is able to make him stand. |
There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus. For the law of the Spirit of life has set you free in Christ Jesus from the law of sin and death. | There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit. For the law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made me free from the law of sin and death. |
For sin will have no dominion over you, since you are not under law but under grace. | For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace. |
Humble yourselves, therefore, under the mighty hand of God so that at the proper time he may exalt you. | Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time. |
My times are in your hand; rescue me from the hand of my enemies and from my persecutors! | My times are in thy hand: deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me. |
The husband should give to his wife her conjugal rights, and likewise the wife to her husband. For the wife does not have authority over her own body, but the husband does. Likewise the husband does not have authority over his own body, but the wife does. | Let the husband render unto the wife due benevolence: and likewise also the wife unto the husband. The wife hath not power of her own body, but the husband: and likewise also the husband hath not power of his own body, but the wife. |
For from him and through him and to him are all things. To him be glory forever. Amen. | For of him, and through him, and to him, are all things: to whom be glory for ever. Amen. |
O you who love the Lord, hate evil! He preserves the lives of his saints; he delivers them from the hand of the wicked. | Ye that love the Lord, hate evil: he preserveth the souls of his saints; he delivereth them out of the hand of the wicked. |
Let every person be subject to the governing authorities. For there is no authority except from God, and those that exist have been instituted by God. | Let every soul be subject unto the higher powers. For there is no power but of God: the powers that be are ordained of God. |
Consequently, he is able to save to the uttermost those who draw near to God through him, since he always lives to make intercession for them. | Wherefore he is able also to save them to the uttermost that come unto God by him, seeing he ever liveth to make intercession for them. |
There is only one lawgiver and judge, he who is able to save and to destroy. But who are you to judge your neighbor? | There is one lawgiver, who is able to save and to destroy: who art thou that judgest another? |