Honor the Lord with your wealth and with the firstfruits of all your produce. | Honor Yahweh with your substance, with the first fruits of all your increase. |
Bear fruit in keeping with repentance. | Therefore produce fruit worthy of repentance! |
|
You will be enriched in every way to be generous in every way, which through us will produce thanksgiving to God. | You being enriched in everything for all generosity, which produces thanksgiving to God through us. |
And this is the testimony, that God gave us eternal life, and this life is in his Son. | The testimony is this: that God gave to us eternal life, and this life is in his Son. |
Whoever has the Son has life; whoever does not have the Son of God does not have life. | He who has the Son has the life. He who doesn’t have God’s Son doesn’t have the life. |
Whoever finds his life will lose it, and whoever loses his life for my sake will find it. | He who seeks his life will lose it; and he who loses his life for my sake will find it. |
For whoever would save his life will lose it, but whoever loses his life for my sake will save it. | For whoever desires to save his life will lose it, but whoever will lose his life for my sake will save it. |
For whoever would save his life will lose it, but whoever loses his life for my sake will find it. | For whoever desires to save his life will lose it, and whoever will lose his life for my sake will find it. |
For whoever would save his life will lose it, but whoever loses his life for my sake and the gospel's will save it. | For whoever wants to save his life will lose it; and whoever will lose his life for my sake and the sake of the Good News will save it. |
Whoever believes in the Son has eternal life; whoever does not obey the Son shall not see life, but the wrath of God remains on him. | One who believes in the Son has eternal life, but one who disobeys the Son won’t see life, but the wrath of God remains on him. |
Though the fig tree should not blossom, nor fruit be on the vines, the produce of the olive fail and the fields yield no food, the flock be cut off from the fold and there be no herd in the stalls, yet I will rejoice in the Lord; I will take joy in the God of my salvation. | For even though the fig tree doesn’t flourish, nor fruit be in the vines, the labor of the olive fails, the fields yield no food, the flocks are cut off from the fold, and there is no herd in the stalls, yet I will rejoice in Yahweh. I will be joyful in the God of my salvation! |
For whoever finds me finds life and obtains favor from the Lord. | For whoever finds me finds life, and will obtain favor from Yahweh. |
Do not be anxious about your life, what you will eat, nor about your body, what you will put on. For life is more than food, and the body more than clothing. | Don’t be anxious for your life, what you will eat, nor yet for your body, what you will wear. Life is more than food, and the body is more than clothing. |
The reward for humility and fear of the Lord is riches and honor and life. | The result of humility and the fear of Yahweh is wealth, honor, and life. |
Hear, my son, and accept my words, that the years of your life may be many. | Listen, my son, and receive my sayings. The years of your life will be many. |
Greater love has no one than this, that someone lay down his life for his friends. | Greater love has no one than this, that someone lay down his life for his friends. |
A gentle tongue is a tree of life, but perverseness in it breaks the spirit. | A gentle tongue is a tree of life, but deceit in it crushes the spirit. |
Hope deferred makes the heart sick, but a desire fulfilled is a tree of life. | Hope deferred makes the heart sick, but when longing is fulfilled, it is a tree of life. |
Whoever pursues righteousness and kindness will find life, righteousness, and honor. | He who follows after righteousness and kindness finds life, righteousness, and honor. |
The ransom of a man's life is his wealth, but a poor man hears no threat. | The ransom of a man’s life is his riches, but the poor hear no threats. |
If you walk in my statutes and observe my commandments and do them, then I will give you your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit. | If you walk in my statutes and keep my commandments, and do them, then I will give you your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit. |
For while bodily training is of some value, godliness is of value in every way, as it holds promise for the present life and also for the life to come. | For bodily exercise has some value, but godliness has value in all things, having the promise of the life which is now and of that which is to come. |
Keep your heart with all vigilance, for from it flow the springs of life. | Keep your heart with all diligence, for out of it is the wellspring of life. |
For to set the mind on the flesh is death, but to set the mind on the Spirit is life and peace. | For the mind of the flesh is death, but the mind of the Spirit is life and peace. |
Death and life are in the power of the tongue, and those who love it will eat its fruits. | Death and life are in the power of the tongue; those who love it will eat its fruit. |