Preserve me, O God, for in you I take refuge. | Protect me, O God, for in you I take refuge. |
I do not ask that you take them out of the world, but that you keep them from the evil one. | I am not asking you to take them out of the world, but I ask you to protect them from the evil one. |
|
But the Lord is faithful. He will establish you and guard you against the evil one. | But the Lord is faithful; he will strengthen you and guard you from the evil one. |
You are a hiding place for me; you preserve me from trouble; you surround me with shouts of deliverance. Selah | You are a hiding place for me; you preserve me from trouble; you surround me with glad cries of deliverance. Selah |
As for you, O Lord, you will not restrain your mercy from me; your steadfast love and your faithfulness will ever preserve me! | Do not, O Lord, withhold your mercy from me; let your steadfast love and your faithfulness keep me safe forever. |
The Lord is on my side; I will not fear. What can man do to me? | With the Lord on my side I do not fear. What can mortals do to me? |
But you, O Lord, are a shield about me, my glory, and the lifter of my head. | But you, O Lord, are a shield around me, my glory, and the one who lifts up my head. |
Seek the Lord, all you humble of the land, who do his just commands; seek righteousness; seek humility; perhaps you may be hidden on the day of the anger of the Lord. | Seek the Lord, all you humble of the land, who do his commands; seek righteousness, seek humility; perhaps you may be hidden on the day of the Lord's wrath. |
Do you think that I cannot appeal to my Father, and he will at once send me more than twelve legions of angels? | Do you think that I cannot appeal to my Father, and he will at once send me more than twelve legions of angels? |
You shall serve the Lord your God, and he will bless your bread and your water, and I will take sickness away from among you. | You shall worship the Lord your God, and I will bless your bread and your water; and I will take sickness away from among you. |
Even though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for you are with me; your rod and your staff, they comfort me. | Even though I walk through the darkest valley, I fear no evil; for you are with me; your rod and your staff— they comfort me. |
Guarding the paths of justice and watching over the way of his saints. | Guarding the paths of justice and preserving the way of his faithful ones. |
The Lord bless you and keep you; the Lord make his face to shine upon you and be gracious to you; the Lord lift up his countenance upon you and give you peace. | The Lord bless you and keep you; the Lord make his face to shine upon you, and be gracious to you; the Lord lift up his countenance upon you, and give you peace. |
The Lord will keep you from all evil; he will keep your life. The Lord will keep your going out and your coming in from this time forth and forevermore. | The Lord will keep you from all evil; he will keep your life. The Lord will keep your going out and your coming in from this time on and forevermore. |
Sing to God, sing praises to his name; lift up a song to him who rides through the deserts; his name is the Lord; exult before him! Father of the fatherless and protector of widows is God in his holy habitation. | Sing to God, sing praises to his name; lift up a song to him who rides upon the clouds — his name is the Lord— be exultant before him. Father of orphans and protector of widows is God in his holy habitation. |
He will cover you with his pinions, and under his wings you will find refuge; his faithfulness is a shield and buckler. | He will cover you with his pinions, and under his wings you will find refuge; his faithfulness is a shield and buckler. |
Because I delivered the poor who cried for help, and the fatherless who had none to help him. The blessing of him who was about to perish came upon me, and I caused the widow's heart to sing for joy. | Because I delivered the poor who cried, and the orphan who had no helper. The blessing of the wretched came upon me, and I caused the widow's heart to sing for joy. |
O you who love the Lord, hate evil! He preserves the lives of his saints; he delivers them from the hand of the wicked. | The Lord loves those who hate evil; he guards the lives of his faithful; he rescues them from the hand of the wicked. |
Every word of God proves true; he is a shield to those who take refuge in him. | Every word of God proves true; he is a shield to those who take refuge in him. |
In you, O Lord, do I take refuge; let me never be put to shame; in your righteousness deliver me! | In you, O Lord, I seek refuge; do not let me ever be put to shame; in your righteousness deliver me. |
This God—his way is perfect; the word of the Lord proves true; he is a shield for all those who take refuge in him. | This God—his way is perfect; the promise of the Lord proves true; he is a shield for all who take refuge in him. |
This God—his way is perfect; the word of the Lord proves true; he is a shield for all those who take refuge in him. | This God—his way is perfect; the promise of the Lord proves true; he is a shield for all who take refuge in him. |
The Lord is good, a stronghold in the day of trouble; he knows those who take refuge in him. | The Lord is good, a stronghold in a day of trouble; he protects those who take refuge in him. |
The Lord is my light and my salvation; whom shall I fear? The Lord is the stronghold of my life; of whom shall I be afraid? | The Lord is my light and my salvation; whom shall I fear? The Lord is the stronghold of my life; of whom shall I be afraid? |
The Lord watches over the sojourners; he upholds the widow and the fatherless, but the way of the wicked he brings to ruin. | The Lord watches over the strangers; he upholds the orphan and the widow, but the way of the wicked he brings to ruin. |