And I will walk at liberty: for I seek thy precepts. | And I shall walk in a wide place, for I have sought your precepts. |
I made haste, and delayed not to keep thy commandments. | I hasten and do not delay to keep your commandments. |
|
I will never forget thy precepts: for with them thou hast quickened me. | I will never forget your precepts, for by them you have given me life. |
Thy word is a lamp unto my feet, and a light unto my path. | Your word is a lamp to my feet and a light to my path. |
Thy testimonies have I taken as an heritage for ever: for they are the rejoicing of my heart. | Your testimonies are my heritage forever, for they are the joy of my heart. |
Thou art my hiding place and my shield: I hope in thy word. | You are my hiding place and my shield; I hope in your word. |
The entrance of thy words giveth light; it giveth understanding unto the simple. | The unfolding of your words gives light; it imparts understanding to the simple. |
Order my steps in thy word: and let not any iniquity have dominion over me. | Keep steady my steps according to your promise, and let no iniquity get dominion over me. |
Thy word is true from the beginning: and every one of thy righteous judgments endureth for ever. | The sum of your word is truth, and every one of your righteous rules endures forever. |
Great peace have they which love thy law: and nothing shall offend them. | Great peace have those who love your law; nothing can make them stumble. |
Deliver my soul, O Lord, from lying lips, and from a deceitful tongue. | Deliver me, O Lord, from lying lips, from a deceitful tongue. |
I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help. My help cometh from the Lord, which made heaven and earth. | I lift up my eyes to the hills. From where does my help come? My help comes from the Lord, who made heaven and earth. |
He will not suffer thy foot to be moved: he that keepeth thee will not slumber. | He will not let your foot be moved; he who keeps you will not slumber. |
The Lord shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul. The Lord shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore. | The Lord will keep you from all evil; he will keep your life. The Lord will keep your going out and your coming in from this time forth and forevermore. |
Our help is in the name of the Lord, who made heaven and earth. | Our help is in the name of the Lord, who made heaven and earth. |
Except the Lord build the house, they labour in vain that build it: except the Lord keep the city, the watchman waketh but in vain. | Unless the Lord builds the house, those who build it labor in vain. Unless the Lord watches over the city, the watchman stays awake in vain. |
Blessed is every one that feareth the Lord; that walketh in his ways. | Blessed is everyone who fears the Lord, who walks in his ways! |
Out of the depths have I cried unto thee, O Lord. Lord, hear my voice: let thine ears be attentive to the voice of my supplications. | Out of the depths I cry to you, O Lord! O Lord, hear my voice! Let your ears be attentive to the voice of my pleas for mercy! |
I wait for the Lord, my soul doth wait, and in his word do I hope. | I wait for the Lord, my soul waits, and in his word I hope. |
Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity! | Behold, how good and pleasant it is when brothers dwell in unity! |
The Lord will perfect that which concerneth me: thy mercy, O Lord, endureth for ever: forsake not the works of thine own hands. | The Lord will fulfill his purpose for me; your steadfast love, O Lord, endures forever. Do not forsake the work of your hands. |
O Lord, thou hast searched me, and known me. Thou knowest my downsitting and mine uprising, thou understandest my thought afar off. | O Lord, you have searched me and known me! You know when I sit down and when I rise up; you discern my thoughts from afar. |
For there is not a word in my tongue, but, lo, O Lord, thou knowest it altogether. | Even before a word is on my tongue, behold, O Lord, you know it altogether. |
Whither shall I go from thy spirit? or whither shall I flee from thy presence? If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there. | Where shall I go from your Spirit? Or where shall I flee from your presence? If I ascend to heaven, you are there! If I make my bed in Sheol, you are there! |
For thou hast possessed my reins: thou hast covered me in my mother's womb. I will praise thee; for I am fearfully and wonderfully made: marvellous are thy works; and that my soul knoweth right well. | For you formed my inward parts; you knitted me together in my mother's womb. I praise you, for I am fearfully and wonderfully made. Wonderful are your works; my soul knows it very well. |