The righteous cry, and Yahweh hears, and delivers them out of all their troubles. Yahweh is near to those who have a broken heart, and saves those who have a crushed spirit. | The righteous cry, and the Lord heareth, and delivereth them out of all their troubles. The Lord is nigh unto them that are of a broken heart; and saveth such as be of a contrite spirit. |
Many are the afflictions of the righteous, but Yahweh delivers him out of them all. | Many are the afflictions of the righteous: but the Lord delivereth him out of them all. |
|
Yahweh redeems the soul of his servants. None of those who take refuge in him shall be condemned. | The Lord redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate. |
Trust in Yahweh, and do good. Dwell in the land, and enjoy safe pasture. | Trust in the Lord, and do good; so shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed. |
Also delight yourself in Yahweh, and he will give you the desires of your heart. | Delight thyself also in the Lord: and he shall give thee the desires of thine heart. |
Commit your way to Yahweh. Trust also in him, and he will do this: he will make your righteousness shine out like light, and your justice as the noon day sun. | Commit thy way unto the Lord; trust also in him; and he shall bring it to pass. And he shall bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday. |
Rest in Yahweh, and wait patiently for him. Don’t fret because of him who prospers in his way, because of the man who makes wicked plots happen. | Rest in the Lord, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass. |
Better is a little that the righteous has, than the abundance of many wicked. For the arms of the wicked shall be broken, but Yahweh upholds the righteous. | A little that a righteous man hath is better than the riches of many wicked. For the arms of the wicked shall be broken: but the Lord upholdeth the righteous. |
The wicked borrow, and don’t pay back, but the righteous give generously. | The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth. |
A man’s steps are established by Yahweh. He delights in his way. | The steps of a good man are ordered by the Lord: and he delighteth in his way. |
For Yahweh loves justice, and doesn’t forsake his saints. They are preserved forever, but the children of the wicked shall be cut off. | For the Lord loveth judgment, and forsaketh not his saints; they are preserved for ever: but the seed of the wicked shall be cut off. |
Lord, all my desire is before you. My groaning is not hidden from you. | Lord, all my desire is before thee; and my groaning is not hid from thee. |
Hear my prayer, Yahweh, and give ear to my cry. Don’t be silent at my tears. For I am a stranger with you, a foreigner, as all my fathers were. | Hear my prayer, O Lord, and give ear unto my cry; hold not thy peace at my tears: for I am a stranger with thee, and a sojourner, as all my fathers were. |
I delight to do your will, my God. Yes, your law is within my heart. | I delight to do thy will, O my God: yea, thy law is within my heart. |
Don’t withhold your tender mercies from me, Yahweh. Let your loving kindness and your truth continually preserve me. | Withhold not thou thy tender mercies from me, O Lord: let thy lovingkindness and thy truth continually preserve me. |
As the deer pants for the water brooks, so my soul pants after you, God. | As the hart panteth after the water brooks, so panteth my soul after thee, O God. |
My soul thirsts for God, for the living God. When shall I come and appear before God? | My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God? |
Deep calls to deep at the noise of your waterfalls. All your waves and your billows have swept over me. | Deep calleth unto deep at the noise of thy waterspouts: all thy waves and thy billows are gone over me. |
Yahweh will command his loving kindness in the daytime. In the night his song shall be with me: a prayer to the God of my life. | Yet the Lord will command his lovingkindness in the day time, and in the night his song shall be with me, and my prayer unto the God of my life. |
Why are you in despair, my soul? Why are you disturbed within me? Hope in God! For I shall still praise him, the saving help of my countenance, and my God. | Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope thou in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God. |
For they didn’t get the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them; but your right hand, your arm, and the light of your face, because you were favorable to them. | For they got not the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them: but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, because thou hadst a favour unto them. |
God is our refuge and strength, a very present help in trouble. | God is our refuge and strength, a very present help in trouble. |
Be still, and know that I am God. I will be exalted among the nations. I will be exalted in the earth. | Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth. |
Have mercy on me, God, according to your loving kindness. According to the multitude of your tender mercies, blot out my transgressions. Wash me thoroughly from my iniquity. Cleanse me from my sin. | Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions. Wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin. |
Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me. | Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me. |