I will walk in liberty, for I have sought your precepts. | I will walk in freedom, for I have devoted myself to your commandments. |
I will hurry, and not delay, to obey your commandments. | I will hurry, without delay, to obey your commands. |
|
I will never forget your precepts, for with them, you have revived me. | I will never forget your commandments, for by them you give me life. |
Your word is a lamp to my feet, and a light for my path. | Your word is a lamp to guide my feet and a light for my path. |
I have taken your testimonies as a heritage forever, for they are the joy of my heart. | Your laws are my treasure; they are my heart’s delight. |
You are my hiding place and my shield. I hope in your word. | You are my refuge and my shield; your word is my source of hope. |
The entrance of your words gives light. It gives understanding to the simple. | The teaching of your word gives light, so even the simple can understand. |
Establish my footsteps in your word. Don’t let any iniquity have dominion over me. | Guide my steps by your word, so I will not be overcome by evil. |
All of your words are truth. Every one of your righteous ordinances endures forever. | The very essence of your words is truth; all your just regulations will stand forever. |
Those who love your law have great peace. Nothing causes them to stumble. | Those who love your instructions have great peace and do not stumble. |
Deliver my soul, Yahweh, from lying lips, from a deceitful tongue. | Rescue me, O Lord, from liars and from all deceitful people. |
I will lift up my eyes to the hills. Where does my help come from? My help comes from Yahweh, who made heaven and earth. | I look up to the mountains— does my help come from there? My help comes from the Lord, who made heaven and earth! |
He will not allow your foot to be moved. He who keeps you will not slumber. | He will not let you stumble; the one who watches over you will not slumber. |
Yahweh will keep you from all evil. He will keep your soul. Yahweh will keep your going out and your coming in, from this time forward, and forever more. | The Lord keeps you from all harm and watches over your life. The Lord keeps watch over you as you come and go, both now and forever. |
Our help is in Yahweh’s name, who made heaven and earth. | Our help is from the Lord, who made heaven and earth. |
Unless Yahweh builds the house, they who build it labor in vain. Unless Yahweh watches over the city, the watchman guards it in vain. | Unless the Lord builds a house, the work of the builders is wasted. Unless the Lord protects a city, guarding it with sentries will do no good. |
Blessed is everyone who fears Yahweh, who walks in his ways. | How joyful are those who fear the Lord— all who follow his ways! |
Out of the depths I have cried to you, Yahweh. Lord, hear my voice. Let your ears be attentive to the voice of my petitions. | From the depths of despair, O Lord, I call for your help. Hear my cry, O Lord. Pay attention to my prayer. |
I wait for Yahweh. My soul waits. I hope in his word. | I am counting on the Lord; yes, I am counting on him. I have put my hope in his word. |
See how good and how pleasant it is for brothers to live together in unity! | How wonderful and pleasant it is when brothers live together in harmony! |
Yahweh will fulfill that which concerns me. Your loving kindness, Yahweh, endures forever. Don’t forsake the works of your own hands. | The Lord will work out his plans for my life— for your faithful love, O Lord, endures forever. Don’t abandon me, for you made me. |
Yahweh, you have searched me, and you know me. You know my sitting down and my rising up. You perceive my thoughts from afar. | O Lord, you have examined my heart and know everything about me. You know when I sit down or stand up. You know my thoughts even when I’m far away. |
For there is not a word on my tongue, but behold, Yahweh, you know it altogether. | You know what I am going to say even before I say it, Lord. |
Where could I go from your Spirit? Or where could I flee from your presence? If I ascend up into heaven, you are there. If I make my bed in Sheol, behold, you are there! | I can never escape from your Spirit! I can never get away from your presence! If I go up to heaven, you are there; if I go down to the grave, you are there. |
For you formed my inmost being. You knit me together in my mother’s womb. I will give thanks to you, for I am fearfully and wonderfully made. Your works are wonderful. My soul knows that very well. | You made all the delicate, inner parts of my body and knit me together in my mother’s womb. Thank you for making me so wonderfully complex! Your workmanship is marvelous—how well I know it. |