I treasure your word in my heart, so that I may not sin against you. | I have hidden your word in my heart, that I might not sin against you. |
I delight in the way of your decrees as much as in all riches. | I have rejoiced in the way of your testimonies, as much as in all riches. |
|
I have chosen the way of faithfulness; I set your ordinances before me. | I have chosen the way of truth. I have set your ordinances before me. |
Turn my heart to your decrees, and not to selfish gain. | Turn my heart toward your statutes, not toward selfish gain. |
I shall walk at liberty, for I have sought your precepts. | I will walk in liberty, for I have sought your precepts. |
I hurry and do not delay to keep your commandments. | I will hurry, and not delay, to obey your commandments. |
I will never forget your precepts, for by them you have given me life. | I will never forget your precepts, for with them, you have revived me. |
Your word is a lamp to my feet and a light to my path. | Your word is a lamp to my feet, and a light for my path. |
Your decrees are my heritage forever; they are the joy of my heart. | I have taken your testimonies as a heritage forever, for they are the joy of my heart. |
You are my hiding place and my shield; I hope in your word. | You are my hiding place and my shield. I hope in your word. |
The unfolding of your words gives light; it imparts understanding to the simple. | The entrance of your words gives light. It gives understanding to the simple. |
Keep my steps steady according to your promise, and never let iniquity have dominion over me. | Establish my footsteps in your word. Don’t let any iniquity have dominion over me. |
The sum of your word is truth; and every one of your righteous ordinances endures forever. | All of your words are truth. Every one of your righteous ordinances endures forever. |
Great peace have those who love your law; nothing can make them stumble. | Those who love your law have great peace. Nothing causes them to stumble. |
Deliver me, O Lord, from lying lips, from a deceitful tongue. | Deliver my soul, Yahweh, from lying lips, from a deceitful tongue. |
I lift up my eyes to the hills— from where will my help come? My help comes from the Lord, who made heaven and earth. | I will lift up my eyes to the hills. Where does my help come from? My help comes from Yahweh, who made heaven and earth. |
He will not let your foot be moved; he who keeps you will not slumber. | He will not allow your foot to be moved. He who keeps you will not slumber. |
The Lord will keep you from all evil; he will keep your life. The Lord will keep your going out and your coming in from this time on and forevermore. | Yahweh will keep you from all evil. He will keep your soul. Yahweh will keep your going out and your coming in, from this time forward, and forever more. |
Our help is in the name of the Lord, who made heaven and earth. | Our help is in Yahweh’s name, who made heaven and earth. |
Unless the Lord builds the house, those who build it labor in vain. Unless the Lord guards the city, the guard keeps watch in vain. | Unless Yahweh builds the house, they who build it labor in vain. Unless Yahweh watches over the city, the watchman guards it in vain. |
Happy is everyone who fears the Lord, who walks in his ways. | Blessed is everyone who fears Yahweh, who walks in his ways. |
Out of the depths I cry to you, O Lord. Lord, hear my voice! Let your ears be attentive to the voice of my supplications! | Out of the depths I have cried to you, Yahweh. Lord, hear my voice. Let your ears be attentive to the voice of my petitions. |
I wait for the Lord, my soul waits, and in his word I hope. | I wait for Yahweh. My soul waits. I hope in his word. |
How very good and pleasant it is when kindred live together in unity! | See how good and how pleasant it is for brothers to live together in unity! |
The Lord will fulfill his purpose for me; your steadfast love, O Lord, endures forever. Do not forsake the work of your hands. | Yahweh will fulfill that which concerns me. Your loving kindness, Yahweh, endures forever. Don’t forsake the works of your own hands. |