Blessed be the Lord, who daily bears our burdens, even the God who is our salvation. Selah. | Praise be to the Lord, to God our Savior, who daily bears our burdens. |
My mouth shall be filled with your praise, with your honor all day long. | My mouth is filled with your praise, declaring your splendor all day long. |
|
My lips shall shout for joy! My soul, which you have redeemed, sings praises to you! | My lips will shout for joy when I sing praise to you— I whom you have delivered. |
Whom do I have in heaven? There is no one on earth whom I desire besides you. | Whom have I in heaven but you? And earth has nothing I desire besides you. |
My flesh and my heart fails, but God is the strength of my heart and my portion forever. | My flesh and my heart may fail, but God is the strength of my heart and my portion forever. |
Help us, God of our salvation, for the glory of your name. Deliver us, and forgive our sins, for your name’s sake. | Help us, God our Savior, for the glory of your name; deliver us and forgive our sins for your name’s sake. |
Turn us again, Yahweh God of Armies. Cause your face to shine, and we will be saved. | Restore us, Lord God Almighty; make your face shine on us, that we may be saved. |
Defend the weak, the poor, and the fatherless. Maintain the rights of the poor and oppressed. | Defend the weak and the fatherless; uphold the cause of the poor and the oppressed. |
For a day in your courts is better than a thousand. I would rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness. | Better is one day in your courts than a thousand elsewhere; I would rather be a doorkeeper in the house of my God than dwell in the tents of the wicked. |
For you, Lord, are good, and ready to forgive, abundant in loving kindness to all those who call on you. | You, Lord, are forgiving and good, abounding in love to all who call to you. |
Teach me your way, Yahweh. I will walk in your truth. Make my heart undivided to fear your name. | Teach me your way, Lord, that I may rely on your faithfulness; give me an undivided heart, that I may fear your name. |
Before the mountains were born, before you had formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, you are God. | Before the mountains were born or you brought forth the whole world, from everlasting to everlasting you are God. |
For a thousand years in your sight are just like yesterday when it is past, like a watch in the night. | A thousand years in your sight are like a day that has just gone by, or like a watch in the night. |
So teach us to count our days, that we may gain a heart of wisdom. | Teach us to number our days, that we may gain a heart of wisdom. |
Let the favor of the Lord our God be on us. Establish the work of our hands for us. Yes, establish the work of our hands. | May the favor of the Lord our God rest on us; establish the work of our hands for us— yes, establish the work of our hands. |
He who dwells in the secret place of the Most High will rest in the shadow of the Almighty. I will say of Yahweh, “He is my refuge and my fortress; my God, in whom I trust.” | Whoever dwells in the shelter of the Most High will rest in the shadow of the Almighty. I will say of the Lord, “He is my refuge and my fortress, my God, in whom I trust.” |
He will cover you with his feathers. Under his wings you will take refuge. His faithfulness is your shield and rampart. | He will cover you with his feathers, and under his wings you will find refuge; his faithfulness will be your shield and rampart. |
When I said, “My foot is slipping!” Your loving kindness, Yahweh, held me up. | When I said, “My foot is slipping,” your unfailing love, Lord, supported me. |
In the multitude of my thoughts within me, your comforts delight my soul. | When anxiety was great within me, your consolation brought me joy. |
Oh come, let’s worship and bow down. Let’s kneel before Yahweh, our Maker. | Come, let us bow down in worship, let us kneel before the Lord our Maker. |
You who love Yahweh, hate evil! He preserves the souls of his saints. He delivers them out of the hand of the wicked. | Let those who love the Lord hate evil, for he guards the lives of his faithful ones and delivers them from the hand of the wicked. |
Praise Yahweh, my soul! All that is within me, praise his holy name! | Praise the Lord, my soul; all my inmost being, praise his holy name. |
Yahweh is merciful and gracious, slow to anger, and abundant in loving kindness. | The Lord is compassionate and gracious, slow to anger, abounding in love. |
As far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us. | As far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us. |
Like a father has compassion on his children, so Yahweh has compassion on those who fear him. | As a father has compassion on his children, so the Lord has compassion on those who fear him. |