We know that God makes all things work together for good for those who love him and who are called according to his purpose. | And we know that for those who love God all things work together for good, for those who are called according to his purpose. |
Many are the plans in a human mind, but it is the purpose of the Lord that will prevail. | Many are the plans in the mind of a man, but it is the purpose of the Lord that will stand. |
|
God saved us and called us to a life of holiness, not because of our works but according to his own purpose and the grace that has been bestowed upon us in Christ Jesus from all eternity. | Who saved us and called us to a holy calling, not because of our works but because of his own purpose and grace, which he gave us in Christ Jesus before the ages began. |
Each of us must consider his neighbor’s good for the purpose of building him up. | Let each of us please his neighbor for his good, to build him up. |
So shall my word be that issues forth from my mouth. It will not return to me unfulfilled, but it will accomplish my purpose and achieve what I sent it forth to do. | So shall my word be that goes out from my mouth; it shall not return to me empty, but it shall accomplish that which I purpose, and shall succeed in the thing for which I sent it. |
Everyone who sins comes from the devil, for the devil has been a sinner from the very beginning. The Son of God appeared for this very purpose: to destroy the work of the devil. | Whoever makes a practice of sinning is of the devil, for the devil has been sinning from the beginning. The reason the Son of God appeared was to destroy the works of the devil. |
For everything there is a season, and a time for every activity under heaven. | For everything there is a season, and a time for every matter under heaven. |
It was for this purpose that he called you through our gospel so that you might come to share in the glory of our Lord Jesus Christ. | To this he called you through our gospel, so that you may obtain the glory of our Lord Jesus Christ. |
Brethren, I exhort you in the name of our Lord Jesus Christ to be in full agreement with one another and not permit any divisions to arise among you. Be perfectly united in mind and purpose. | I appeal to you, brothers, by the name of our Lord Jesus Christ, that all of you agree, and that there be no divisions among you, but that you be united in the same mind and the same judgment. |
A thief comes only to steal and kill and destroy. I have come that they may have life, and have it in abundance. | The thief comes only to steal and kill and destroy. I came that they may have life and have it abundantly. |
The Lord will fulfill his plan for me. Your kindness, O Lord, endures forever; do not forsake the work of your hands. | The Lord will fulfill his purpose for me; your steadfast love, O Lord, endures forever. Do not forsake the work of your hands. |
May he give you your heart’s desire and grant you success in all your plans. | May he grant you your heart's desire and fulfill all your plans! |
Welcome anyone whose faith is weak, but do not get into arguments about doubts. | As for the one who is weak in faith, welcome him, but not to quarrel over opinions. |
I do not set aside the grace of God, for if justification comes through the Law, then Christ died for nothing. | I do not nullify the grace of God, for if righteousness were through the law, then Christ died for no purpose. |
For Christ is the fulfillment of the Law for the justification of all who believe. | For Christ is the end of the law for righteousness to everyone who believes. |
By his own choice he gave us birth through the way of truth so that we may be a kind of firstfruits of all his creation. | Of his own will he brought us forth by the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures. |
Amen, I say to you, until heaven and earth pass away, not a single letter, not even a tiny portion of a letter, will disappear from the Law until all things have been accomplished. | For truly, I say to you, until heaven and earth pass away, not an iota, not a dot, will pass from the Law until all is accomplished. |
Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets. I have come not to abolish but to fulfill them. | Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets; I have not come to abolish them but to fulfill them. |
Each person should give as much as he has decided in his heart, not with reluctance or under compulsion, for God loves a cheerful giver. | Each one must give as he has decided in his heart, not reluctantly or under compulsion, for God loves a cheerful giver. |
For they said to you, “In the final age there will be scoffers who will follow their own ungodly passions.” It is these people who create divisions, who follow their natural instincts and do not possess the Spirit. | They said to you, “In the last time there will be scoffers, following their own ungodly passions.” It is these who cause divisions, worldly people, devoid of the Spirit. |
Plans miscarry when counsel is lacking, but they succeed when there are many counselors. | Without counsel plans fail, but with many advisers they succeed. |