Return to me, says the Lord of hosts, and I will return to you, says the Lord of hosts. | Return to me, and I will return to you, says the Lord of Heaven’s Armies. |
Let us test and examine our ways, and return to the Lord. | Instead, let us test and examine our ways. Let us turn back to the Lord. |
|
For the Lord your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if you return to him. | For the Lord your God is gracious and merciful. If you return to him, he will not continue to turn his face from you. |
I have swept away your transgressions like a cloud, and your sins like mist; return to me, for I have redeemed you. | I have swept away your sins like a cloud. I have scattered your offenses like the morning mist. Oh, return to me, for I have paid the price to set you free. |
Return, faithless Israel, says the Lord. I will not look on you in anger, for I am merciful, says the Lord; I will not be angry forever. | O Israel, my faithless people, come home to me again, for I am merciful. I will not be angry with you forever. |
Take words with you and return to the Lord; say to him, “Take away all guilt; accept that which is good, and we will offer the fruit of our lips.” | Bring your confessions, and return to the Lord. Say to him, “Forgive all our sins and graciously receive us, so that we may offer you our praises.” |
Yet even now, says the Lord, return to me with all your heart, with fasting, with weeping, and with mourning. | That is why the Lord says, “Turn to me now, while there is time. Give me your hearts. Come with fasting, weeping, and mourning.” |
So shall my word be that goes out from my mouth; it shall not return to me empty, but it shall accomplish that which I purpose, and succeed in the thing for which I sent it. | It is the same with my word. I send it out, and it always produces fruit. It will accomplish all I want it to, and it will prosper everywhere I send it. |
Let the wicked forsake their way, and the unrighteous their thoughts; let them return to the Lord, that he may have mercy on them, and to our God, for he will abundantly pardon. | Let the wicked change their ways and banish the very thought of doing wrong. Let them turn to the Lord that he may have mercy on them. Yes, turn to our God, for he will forgive generously. |
Rend your hearts and not your clothing. Return to the Lord, your God, for he is gracious and merciful, slow to anger, and abounding in steadfast love, and relents from punishing. | “Don’t tear your clothing in your grief, but tear your hearts instead.” Return to the Lord your God, for he is merciful and compassionate, slow to get angry and filled with unfailing love. He is eager to relent and not punish. |
Because you are precious in my sight, and honored, and I love you, I give people in return for you, nations in exchange for your life. | Others were given in exchange for you. I traded their lives for yours because you are precious to me. You are honored, and I love you. |
Then Job arose, tore his robe, shaved his head, and fell on the ground and worshiped. He said, “Naked I came from my mother's womb, and naked shall I return there; the Lord gave, and the Lord has taken away; blessed be the name of the Lord.” | Job stood up and tore his robe in grief. Then he shaved his head and fell to the ground to worship. He said, “I came naked from my mother’s womb, and I will be naked when I leave. The Lord gave me what I had, and the Lord has taken it away. Praise the name of the Lord!” |
For what will it profit them if they gain the whole world but forfeit their life? Or what will they give in return for their life? | And what do you benefit if you gain the whole world but lose your own soul? Is anything worth more than your soul? |
Do not be like your ancestors, to whom the former prophets proclaimed, “Thus says the Lord of hosts, Return from your evil ways and from your evil deeds.” But they did not hear or heed me, says the Lord. | Don’t be like your ancestors who would not listen or pay attention when the earlier prophets said to them, ‘This is what the Lord of Heaven’s Armies says: Turn from your evil ways, and stop all your evil practices.’ |
Jesus then said, “I will be with you a little while longer, and then I am going to him who sent me.” | But Jesus told them, “I will be with you only a little longer. Then I will return to the one who sent me.” |
Have I any pleasure in the death of the wicked, says the Lord God, and not rather that they should turn from their ways and live? | Do you think that I like to see wicked people die? says the Sovereign Lord. Of course not! I want them to turn from their wicked ways and live. |
As they came from their mother's womb, so they shall go again, naked as they came; they shall take nothing for their toil, which they may carry away with their hands. | We all come to the end of our lives as naked and empty-handed as on the day we were born. We can’t take our riches with us. |
Two are better than one, because they have a good reward for their toil. | Two people are better off than one, for they can help each other succeed. |
Repent and turn from all your transgressions; otherwise iniquity will be your ruin. | Repent, and turn from your sins. Don’t let them destroy you! |
I came from the Father and have come into the world; again, I am leaving the world and am going to the Father. | Yes, I came from the Father into the world, and now I will leave the world and return to the Father. |
Turn back, and say to Hezekiah prince of my people, Thus says the Lord, the God of your ancestor David: I have heard your prayer, I have seen your tears; indeed, I will heal you; on the third day you shall go up to the house of the Lord. | Go back to Hezekiah, the leader of my people. Tell him, ‘This is what the Lord, the God of your ancestor David, says: I have heard your prayer and seen your tears. I will heal you, and three days from now you will get out of bed and go to the Temple of the Lord.’ |
Give to everyone who begs from you; and if anyone takes away your goods, do not ask for them again. | Give to anyone who asks; and when things are taken away from you, don’t try to get them back. |
But our citizenship is in heaven, and it is from there that we are expecting a Savior, the Lord Jesus Christ. | But we are citizens of heaven, where the Lord Jesus Christ lives. And we are eagerly waiting for him to return as our Savior. |
Give, and it will be given to you. A good measure, pressed down, shaken together, running over, will be put into your lap; for the measure you give will be the measure you get back. | Give, and you will receive. Your gift will return to you in full—pressed down, shaken together to make room for more, running over, and poured into your lap. The amount you give will determine the amount you get back. |
And let us consider how to provoke one another to love and good deeds, not neglecting to meet together, as is the habit of some, but encouraging one another, and all the more as you see the Day approaching. | Let us think of ways to motivate one another to acts of love and good works. And let us not neglect our meeting together, as some people do, but encourage one another, especially now that the day of his return is drawing near. |