But he who endures to the end will be saved. | But the one who endures to the end will be saved. |
For, “Whoever will call on the name of the Lord will be saved.” | For, “Everyone who calls on the name of the Lord shall be saved.” |
|
It will be that whoever will call on the name of the Lord will be saved. | Then everyone who calls on the name of the Lord shall be saved. |
This poor man cried, and Yahweh heard him, and saved him out of all his troubles. | This poor soul cried, and was heard by the Lord, and was saved from every trouble. |
Turn us again, Yahweh God of Armies. Cause your face to shine, and we will be saved. | Restore us, O Lord God of hosts; let your face shine, that we may be saved. |
They said, “Believe in the Lord Jesus Christ, and you will be saved, you and your household.” | They answered, “Believe on the Lord Jesus, and you will be saved, you and your household.” |
He who believes and is baptized will be saved; but he who disbelieves will be condemned. | The one who believes and is baptized will be saved; but the one who does not believe will be condemned. |
Heal me, O Yahweh, and I will be healed. Save me, and I will be saved; for you are my praise. | Heal me, O Lord, and I shall be healed; save me, and I shall be saved; for you are my praise. |
I am the door. If anyone enters in by me, he will be saved, and will go in and go out and will find pasture. | I am the gate. Whoever enters by me will be saved, and will come in and go out and find pasture. |
There is salvation in no one else, for there is no other name under heaven that is given among men, by which we must be saved! | There is salvation in no one else, for there is no other name under heaven given among mortals by which we must be saved. |
For the word of the cross is foolishness to those who are dying, but to us who are being saved it is the power of God. | For the message about the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God. |
That if you will confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. | Because if you confess with your lips that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. |
Not by works of righteousness which we did ourselves, but according to his mercy, he saved us through the washing of regeneration and renewing by the Holy Spirit. | He saved us, not because of any works of righteousness that we had done, but according to his mercy, through the water of rebirth and renewal by the Holy Spirit. |
For God didn’t send his Son into the world to judge the world, but that the world should be saved through him. | Indeed, God did not send the Son into the world to condemn the world, but in order that the world might be saved through him. |
For by grace you have been saved through faith, and that not of yourselves; it is the gift of God, not of works, that no one would boast. | For by grace you have been saved through faith, and this is not your own doing; it is the gift of God— not the result of works, so that no one may boast. |
For if while we were enemies, we were reconciled to God through the death of his Son, much more, being reconciled, we will be saved by his life. | For if while we were enemies, we were reconciled to God through the death of his Son, much more surely, having been reconciled, will we be saved by his life. |
Who saved us and called us with a holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given to us in Christ Jesus before times eternal. | Who saved us and called us with a holy calling, not according to our works but according to his own purpose and grace. This grace was given to us in Christ Jesus before the ages began. |
But God, being rich in mercy, for his great love with which he loved us, even when we were dead through our trespasses, made us alive together with Christ—by grace you have been saved. | But God, who is rich in mercy, out of the great love with which he loved us even when we were dead through our trespasses, made us alive together with Christ —by grace you have been saved—. |
For with the heart one believes resulting in righteousness; and with the mouth confession is made resulting in salvation. | For one believes with the heart and so is justified, and one confesses with the mouth and so is saved. |
Now I declare to you, brothers, the Good News which I preached to you, which also you received, in which you also stand, by which also you are saved, if you hold firmly the word which I preached to you—unless you believed in vain. | Now I would remind you, brothers and sisters, of the good news that I proclaimed to you, which you in turn received, in which also you stand, through which also you are being saved, if you hold firmly to the message that I proclaimed to you—unless you have come to believe in vain. |
Day by day, continuing steadfastly with one accord in the temple, and breaking bread at home, they took their food with gladness and singleness of heart, praising God and having favor with all the people. The Lord added to the assembly day by day those who were being saved. | Day by day, as they spent much time together in the temple, they broke bread at home and ate their food with glad and generous hearts, praising God and having the goodwill of all the people. And day by day the Lord added to their number those who were being saved. |
But Jesus hearing it, answered him, “Don’t be afraid. Only believe, and she will be healed.” | When Jesus heard this, he replied, “Do not fear. Only believe, and she will be saved.” |
Don’t grieve the Holy Spirit of God, in whom you were sealed for the day of redemption. | And do not grieve the Holy Spirit of God, with which you were marked with a seal for the day of redemption. |