Peace I leave with you. My peace I give to you; not as the world gives, I give to you. Don’t let your heart be troubled, neither let it be fearful. | I am leaving you with a gift—peace of mind and heart. And the peace I give is a gift the world cannot give. So don’t be troubled or afraid. |
The world is passing away with its lusts, but he who does God’s will remains forever. | And this world is fading away, along with everything that people crave. But anyone who does what pleases God will live forever. |
|
I pray not that you would take them from the world, but that you would keep them from the evil one. | I’m not asking you to take them out of the world, but to keep them safe from the evil one. |
I am the door. If anyone enters in by me, he will be saved, and will go in and go out and will find pasture. | Yes, I am the gate. Those who come in through me will be saved. They will come and go freely and will find good pastures. |
Turn back, and tell Hezekiah the prince of my people, ‘Yahweh, the God of David your father, says, “I have heard your prayer. I have seen your tears. Behold, I will heal you. On the third day, you will go up to Yahweh’s house.”’ | Go back to Hezekiah, the leader of my people. Tell him, ‘This is what the Lord, the God of your ancestor David, says: I have heard your prayer and seen your tears. I will heal you, and three days from now you will get out of bed and go to the Temple of the Lord.’ |
And he is the atoning sacrifice for our sins, and not for ours only, but also for the whole world. | He himself is the sacrifice that atones for our sins—and not only our sins but the sins of all the world. |
You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you. | In those days when you pray, I will listen. |
But you go and learn what this means: ‘I desire mercy, and not sacrifice,’ for I came not to call the righteous, but sinners to repentance. | Then he added, “Now go and learn the meaning of this Scripture: ‘I want you to show mercy, not offer sacrifices.’ For I have come to call not those who think they are righteous, but those who know they are sinners.” |
Don’t be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind, so that you may prove what is the good, well-pleasing, and perfect will of God. | Don’t copy the behavior and customs of this world, but let God transform you into a new person by changing the way you think. Then you will learn to know God’s will for you, which is good and pleasing and perfect. |
Where could I go from your Spirit? Or where could I flee from your presence? If I ascend up into heaven, you are there. If I make my bed in Sheol, behold, you are there! | I can never escape from your Spirit! I can never get away from your presence! If I go up to heaven, you are there; if I go down to the grave, you are there. |
If your brother sins against you, go, show him his fault between you and him alone. If he listens to you, you have gained back your brother. | If another believer sins against you, go privately and point out the offense. If the other person listens and confesses it, you have won that person back. |
Don’t forsake your friend and your father’s friend. Don’t go to your brother’s house in the day of your disaster. A neighbor who is near is better than a distant brother. | Never abandon a friend— either yours or your father’s. When disaster strikes, you won’t have to ask your brother for assistance. It’s better to go to a neighbor than to a brother who lives far away. |
By this God’s love was revealed in us, that God has sent his only born Son into the world that we might live through him. | God showed how much he loved us by sending his one and only Son into the world so that we might have eternal life through him. |
Haven’t I commanded you? Be strong and courageous. Don’t be afraid. Don’t be dismayed, for Yahweh your God is with you wherever you go. | This is my command—be strong and courageous! Do not be afraid or discouraged. For the Lord your God is with you wherever you go. |
You are of God, little children, and have overcome them, because greater is he who is in you than he who is in the world. | But you belong to God, my dear children. You have already won a victory over those people, because the Spirit who lives in you is greater than the spirit who lives in the world. |
Jesus said to her, “Don’t hold me, for I haven’t yet ascended to my Father; but go to my brothers and tell them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’” | “Don’t cling to me,” Jesus said, “for I haven’t yet ascended to the Father. But go find my brothers and tell them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’” |
Before the mountains were born, before you had formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, you are God. | Before the mountains were born, before you gave birth to the earth and the world, from beginning to end, you are God. |
For what will it profit a man if he gains the whole world and forfeits his life? Or what will a man give in exchange for his life? | And what do you benefit if you gain the whole world but lose your own soul? Is anything worth more than your soul? |
For God so loved the world, that he gave his only born Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life. | For this is how God loved the world: He gave his one and only Son, so that everyone who believes in him will not perish but have eternal life. |
Without controversy, the mystery of godliness is great: God was revealed in the flesh, justified in the spirit, seen by angels, preached among the nations, believed on in the world, and received up in glory. | Without question, this is the great mystery of our faith: Christ was revealed in a human body and vindicated by the Spirit. He was seen by angels and announced to the nations. He was believed in throughout the world and taken to heaven in glory. |
For we brought nothing into the world, and we certainly can’t carry anything out. But having food and clothing, we will be content with that. | After all, we brought nothing with us when we came into the world, and we can’t take anything with us when we leave it. So if we have enough food and clothing, let us be content. |
This Good News of the Kingdom will be preached in the whole world for a testimony to all the nations, and then the end will come. | And the Good News about the Kingdom will be preached throughout the whole world, so that all nations will hear it; and then the end will come. |
With my soul I have desired you in the night. Yes, with my spirit within me I will seek you earnestly; for when your judgments are in the earth, the inhabitants of the world learn righteousness. | In the night I search for you; in the morning I earnestly seek you. For only when you come to judge the earth will people learn what is right. |
Make your face to shine on your servant. Save me in your loving kindness. | Let your favor shine on your servant. In your unfailing love, rescue me. |
Train up a child in the way he should go, and when he is old he will not depart from it. | Direct your children onto the right path, and when they are older, they will not leave it. |