He only is my rock and my salvation: he is my defence; I shall not be moved. | He alone is my rock and my salvation, my fortress. I will not be shaken. |
He only is my rock and my salvation; he is my defence; I shall not be greatly moved. | He alone is my rock, my salvation, and my fortress. I will never be greatly shaken. |
|
Give, and it shall be given unto you; good measure, pressed down, and shaken together, and running over, shall men give into your bosom. For with the same measure that ye mete withal it shall be measured to you again. | Give, and it will be given to you: good measure, pressed down, shaken together, and running over, will be given to you. For with the same measure you measure it will be measured back to you. |
And when they had prayed, the place was shaken where they were assembled together; and they were all filled with the Holy Ghost, and they spake the word of God with boldness. | When they had prayed, the place was shaken where they were gathered together. They were all filled with the Holy Spirit, and they spoke the word of God with boldness. |
Surely he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance. | For he will never be shaken. The righteous will be remembered forever. |
I have set the Lord always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved. | I have set Yahweh always before me. Because he is at my right hand, I shall not be moved. |
For the mountains shall depart, and the hills be removed; but my kindness shall not depart from thee, neither shall the covenant of my peace be removed, saith the Lord that hath mercy on thee. | “For the mountains may depart, and the hills be removed, but my loving kindness will not depart from you, and my covenant of peace will not be removed,” says Yahweh who has mercy on you. |
Cast thy burden upon the Lord, and he shall sustain thee: he shall never suffer the righteous to be moved. | Cast your burden on Yahweh and he will sustain you. He will never allow the righteous to be moved. |
Though an host should encamp against me, my heart shall not fear: though war should rise against me, in this will I be confident. | Though an army should encamp against me, my heart shall not fear. Though war should rise against me, even then I will be confident. |