Let brotherly love continue. Do not neglect to show hospitality to strangers, for thereby some have entertained angels unawares. | Keep on loving one another as brothers and sisters. Do not forget to show hospitality to strangers, for by so doing some people have shown hospitality to angels without knowing it. |
And God said, “Behold, I have given you every plant yielding seed that is on the face of all the earth, and every tree with seed in its fruit. You shall have them for food.” | Then God said, “I give you every seed-bearing plant on the face of the whole earth and every tree that has fruit with seed in it. They will be yours for food.” |
|
So I will show my greatness and my holiness and make myself known in the eyes of many nations. Then they will know that I am the Lord. | And so I will show my greatness and my holiness, and I will make myself known in the sight of many nations. Then they will know that I am the Lord. |
The vexation of a fool is known at once, but the prudent ignores an insult. | Fools show their annoyance at once, but the prudent overlook an insult. |
You have given me the shield of your salvation, and your right hand supported me, and your gentleness made me great. You gave a wide place for my steps under me, and my feet did not slip. | You make your saving help my shield, and your right hand sustains me; your help has made me great. You provide a broad path for my feet, so that my ankles do not give way. |
And we all, with unveiled face, beholding the glory of the Lord, are being transformed into the same image from one degree of glory to another. For this comes from the Lord who is the Spirit. | And we all, who with unveiled faces contemplate the Lord’s glory, are being transformed into his image with ever-increasing glory, which comes from the Lord, who is the Spirit. |
Therefore the Lord waits to be gracious to you, and therefore he exalts himself to show mercy to you. For the Lord is a God of justice; blessed are all those who wait for him. | Yet the Lord longs to be gracious to you; therefore he will rise up to show you compassion. For the Lord is a God of justice. Blessed are all who wait for him! |
Call to me and I will answer you, and will tell you great and hidden things that you have not known. | Call to me and I will answer you and tell you great and unsearchable things you do not know. |
You will seek me and find me, when you seek me with all your heart. | You will seek me and find me when you seek me with all your heart. |
My soul thirsts for God, for the living God. When shall I come and appear before God? | My soul thirsts for God, for the living God. When can I go and meet with God? |
Who builds his upper chambers in the heavens and founds his vault upon the earth; who calls for the waters of the sea and pours them out upon the surface of the earth— the Lord is his name. | He builds his lofty palace in the heavens and sets its foundation on the earth; he calls for the waters of the sea and pours them out over the face of the land— the Lord is his name. |
If your brother sins against you, go and tell him his fault, between you and him alone. If he listens to you, you have gained your brother. | If your brother or sister sins, go and point out their fault, just between the two of you. If they listen to you, you have won them over. |
Teach me to do your will, for you are my God! Let your good Spirit lead me on level ground! | Teach me to do your will, for you are my God; may your good Spirit lead me on level ground. |
So Peter opened his mouth and said: “Truly I understand that God shows no partiality, but in every nation anyone who fears him and does what is right is acceptable to him.” | Then Peter began to speak: “I now realize how true it is that God does not show favoritism but accepts from every nation the one who fears him and does what is right.” |
Likewise, husbands, live with your wives in an understanding way, showing honor to the woman as the weaker vessel, since they are heirs with you of the grace of life, so that your prayers may not be hindered. | Husbands, in the same way be considerate as you live with your wives, and treat them with respect as the weaker partner and as heirs with you of the gracious gift of life, so that nothing will hinder your prayers. |
“Yet even now,” declares the Lord, “return to me with all your heart, with fasting, with weeping, and with mourning.” | “Even now,” declares the Lord, “return to me with all your heart, with fasting and weeping and mourning.” |
And when you fast, do not look gloomy like the hypocrites, for they disfigure their faces that their fasting may be seen by others. Truly, I say to you, they have received their reward. | When you fast, do not look somber as the hypocrites do, for they disfigure their faces to show others they are fasting. Truly I tell you, they have received their reward in full. |
Deep calls to deep at the roar of your waterfalls; all your breakers and your waves have gone over me. | Deep calls to deep in the roar of your waterfalls; all your waves and breakers have swept over me. |
Do not toil to acquire wealth; be discerning enough to desist. | Do not wear yourself out to get rich; do not trust your own cleverness. |
He has told you, O man, what is good; and what does the Lord require of you but to do justice, and to love kindness, and to walk humbly with your God? | He has shown you, O mortal, what is good. And what does the Lord require of you? To act justly and to love mercy and to walk humbly with your God. |
Let not your hearts be troubled. Believe in God; believe also in me. | Do not let your hearts be troubled. You believe in God; believe also in me. |
For you are my rock and my fortress; and for your name's sake you lead me and guide me. | Since you are my rock and my fortress, for the sake of your name lead and guide me. |
For where your treasure is, there your heart will be also. | For where your treasure is, there your heart will be also. |
In you, O Lord, do I take refuge; let me never be put to shame; in your righteousness deliver me! | In you, Lord, I have taken refuge; let me never be put to shame; deliver me in your righteousness. |
Bondservants are to be submissive to their own masters in everything; they are to be well-pleasing, not argumentative, not pilfering, but showing all good faith, so that in everything they may adorn the doctrine of God our Savior. | Teach slaves to be subject to their masters in everything, to try to please them, not to talk back to them, and not to steal from them, but to show that they can be fully trusted, so that in every way they will make the teaching about God our Savior attractive. |