Behold, the eye of the Lord is on those who fear him, on those who hope in his steadfast love. | But the Lord watches over those who fear him, those who rely on his unfailing love. |
Better is a little with the fear of the Lord than great treasure and trouble with it. | Better to have little, with fear for the Lord, than to have great treasure and inner turmoil. |
|
This is the word of the Lord to Zerubbabel: Not by might, nor by power, but by my Spirit, says the Lord of hosts. | This is what the Lord says to Zerubbabel: It is not by force nor by strength, but by my Spirit, says the Lord of Heaven’s Armies. |
The face of the Lord is against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth. | But the Lord turns his face against those who do evil; he will erase their memory from the earth. |
So you shall keep the commandments of the Lord your God by walking in his ways and by fearing him. | So obey the commands of the Lord your God by walking in his ways and fearing him. |
The law of the Lord is perfect, reviving the soul; the testimony of the Lord is sure, making wise the simple. | The instructions of the Lord are perfect, reviving the soul. The decrees of the Lord are trustworthy, making wise the simple. |
The precepts of the Lord are right, rejoicing the heart; the commandment of the Lord is pure, enlightening the eyes. | The commandments of the Lord are right, bringing joy to the heart. The commands of the Lord are clear, giving insight for living. |
Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord. | Fathers, do not provoke your children to anger by the way you treat them. Rather, bring them up with the discipline and instruction that comes from the Lord. |
Many are the plans in the mind of a man, but it is the purpose of the Lord that will stand. | You can make many plans, but the Lord’s purpose will prevail. |
And I heard the voice of the Lord saying, “Whom shall I send, and who will go for us?” Then I said, “Here I am! Send me.” | Then I heard the Lord asking, “Whom should I send as a messenger to this people? Who will go for us?” I said, “Here I am. Send me.” |
Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life, and I shall dwell in the house of the Lord forever. | Surely your goodness and unfailing love will pursue me all the days of my life, and I will live in the house of the Lord forever. |
The fear of the Lord is hatred of evil. Pride and arrogance and the way of evil and perverted speech I hate. | All who fear the Lord will hate evil. Therefore, I hate pride and arrogance, corruption and perverse speech. |
And whatever you do, in word or deed, do everything in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him. | And whatever you do or say, do it as a representative of the Lord Jesus, giving thanks through him to God the Father. |
Let the favor of the Lord our God be upon us, and establish the work of our hands upon us; yes, establish the work of our hands! | And may the Lord our God show us his approval and make our efforts successful. Yes, make our efforts successful! |
You shall not take the name of the Lord your God in vain, for the Lord will not hold him guiltless who takes his name in vain. | You must not misuse the name of the Lord your God. The Lord will not let you go unpunished if you misuse his name. |
For the eyes of the Lord are on the righteous, and his ears are open to their prayer. But the face of the Lord is against those who do evil. | The eyes of the Lord watch over those who do right, and his ears are open to their prayers. But the Lord turns his face against those who do evil. |
And we all, with unveiled face, beholding the glory of the Lord, are being transformed into the same image from one degree of glory to another. For this comes from the Lord who is the Spirit. | So all of us who have had that veil removed can see and reflect the glory of the Lord. And the Lord—who is the Spirit—makes us more and more like him as we are changed into his glorious image. |
The fear of the Lord is the beginning of wisdom; all those who practice it have a good understanding. His praise endures forever! | Fear of the Lord is the foundation of true wisdom. All who obey his commandments will grow in wisdom. Praise him forever! |
You shall diligently keep the commandments of the Lord your God, and his testimonies and his statutes, which he has commanded you. | You must diligently obey the commands of the Lord your God—all the laws and decrees he has given you. |
This God—his way is perfect; the word of the Lord proves true; he is a shield for all those who take refuge in him. | God’s way is perfect. All the Lord’s promises prove true. He is a shield for all who look to him for protection. |
Save us, we pray, O Lord! O Lord, we pray, give us success! Blessed is he who comes in the name of the Lord! We bless you from the house of the Lord. | Please, Lord, please save us. Please, Lord, please give us success. Bless the one who comes in the name of the Lord. We bless you from the house of the Lord. |
This God—his way is perfect; the word of the Lord proves true; he is a shield for all those who take refuge in him. | God’s way is perfect. All the Lord’s promises prove true. He is a shield for all who look to him for protection. |
So the church throughout all Judea and Galilee and Samaria had peace and was being built up. And walking in the fear of the Lord and in the comfort of the Holy Spirit, it multiplied. | The church then had peace throughout Judea, Galilee, and Samaria, and it became stronger as the believers lived in the fear of the Lord. And with the encouragement of the Holy Spirit, it also grew in numbers. |
You shall not add to the word that I command you, nor take from it, that you may keep the commandments of the Lord your God that I command you. | Do not add to or subtract from these commands I am giving you. Just obey the commands of the Lord your God that I am giving you. |
On hearing this, they were baptized in the name of the Lord Jesus. And when Paul had laid his hands on them, the Holy Spirit came on them, and they began speaking in tongues and prophesying. | As soon as they heard this, they were baptized in the name of the Lord Jesus. Then when Paul laid his hands on them, the Holy Spirit came on them, and they spoke in other tongues and prophesied. |