But and if ye suffer for righteousness' sake, happy are ye: and be not afraid of their terror, neither be troubled. | But even if you should suffer for righteousness’ sake, you are blessed. “And do not be afraid of their threats, nor be troubled.” |
The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the Lord shall not want any good thing. | The young lions lack and suffer hunger; But those who seek the Lord shall not lack any good thing. |
|
Yea, and all that will live godly in Christ Jesus shall suffer persecution. | Yes, and all who desire to live godly in Christ Jesus will suffer persecution. |
For unto you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake. | For to you it has been granted on behalf of Christ, not only to believe in Him, but also to suffer for His sake. |
He will not suffer thy foot to be moved: he that keepeth thee will not slumber. | He will not allow your foot to be moved; He who keeps you will not slumber. |
A prudent man foreseeth the evil, and hideth himself; but the simple pass on, and are punished. | A prudent man foresees evil and hides himself; The simple pass on and are punished. |
Having therefore obtained help of God, I continue unto this day, witnessing both to small and great, saying none other things than those which the prophets and Moses did say should come: That Christ should suffer, and that he should be the first that should rise from the dead, and should shew light unto the people, and to the Gentiles. | Therefore, having obtained help from God, to this day I stand, witnessing both to small and great, saying no other things than those which the prophets and Moses said would come— that the Christ would suffer, that He would be the first to rise from the dead, and would proclaim light to the Jewish people and to the Gentiles. |
Cast thy burden upon the Lord, and he shall sustain thee: he shall never suffer the righteous to be moved. | Cast your burden on the Lord, And He shall sustain you; He shall never permit the righteous to be moved. |
But Jesus said, Suffer little children, and forbid them not, to come unto me: for of such is the kingdom of heaven. | But Jesus said, “Let the little children come to Me, and do not forbid them; for of such is the kingdom of heaven.” |
I know both how to be abased, and I know how to abound: every where and in all things I am instructed both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need. | I know how to be abased, and I know how to abound. Everywhere and in all things I have learned both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need. |
He that walketh with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed. | He who walks with wise men will be wise, But the companion of fools will be destroyed. |
There hath no temptation taken you but such as is common to man: but God is faithful, who will not suffer you to be tempted above that ye are able; but will with the temptation also make a way to escape, that ye may be able to bear it. | No temptation has overtaken you except such as is common to man; but God is faithful, who will not allow you to be tempted beyond what you are able, but with the temptation will also make the way of escape, that you may be able to bear it. |
Thou shalt not hate thy brother in thine heart: thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, and not suffer sin upon him. Thou shalt not avenge, nor bear any grudge against the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour as thyself: I am the Lord. | You shall not hate your brother in your heart. You shall surely rebuke your neighbor, and not bear sin because of him. You shall not take vengeance, nor bear any grudge against the children of your people, but you shall love your neighbor as yourself: I am the Lord. |
For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed in us. | For I consider that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed in us. |
For as the sufferings of Christ abound in us, so our consolation also aboundeth by Christ. | For as the sufferings of Christ abound in us, so our consolation also abounds through Christ. |
Better is little with the fear of the Lord than great treasure and trouble therewith. | Better is a little with the fear of the Lord, Than great treasure with trouble. |
That I may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, being made conformable unto his death. | That I may know Him and the power of His resurrection, and the fellowship of His sufferings, being conformed to His death. |
Therefore I take pleasure in infirmities, in reproaches, in necessities, in persecutions, in distresses for Christ's sake: for when I am weak, then am I strong. | Therefore I take pleasure in infirmities, in reproaches, in needs, in persecutions, in distresses, for Christ’s sake. For when I am weak, then I am strong. |
Forasmuch then as Christ hath suffered for us in the flesh, arm yourselves likewise with the same mind: for he that hath suffered in the flesh hath ceased from sin. | Therefore, since Christ suffered for us in the flesh, arm yourselves also with the same mind, for he who has suffered in the flesh has ceased from sin. |
If thou wilt diligently hearken to the voice of the Lord thy God, and wilt do that which is right in his sight, and wilt give ear to his commandments, and keep all his statutes, I will put none of these diseases upon thee, which I have brought upon the Egyptians: for I am the Lord that healeth thee. | If you diligently heed the voice of the Lord your God and do what is right in His sight, give ear to His commandments and keep all His statutes, I will put none of the diseases on you which I have brought on the Egyptians. For I am the Lord who heals you. |
And he humbled thee, and suffered thee to hunger, and fed thee with manna, which thou knewest not, neither did thy fathers know; that he might make thee know that man doth not live by bread only, but by every word that proceedeth out of the mouth of the Lord doth man live. | So He humbled you, allowed you to hunger, and fed you with manna which you did not know nor did your fathers know, that He might make you know that man shall not live by bread alone; but man lives by every word that proceeds from the mouth of the Lord. |