But the Lord is faithful, who shall stablish you, and keep you from evil. | But the Lord is faithful, who will establish you and guard you from the evil one. |
Know therefore that the Lord thy God, he is God, the faithful God, which keepeth covenant and mercy with them that love him and keep his commandments to a thousand generations. | Therefore know that the Lord your God, He is God, the faithful God who keeps covenant and mercy for a thousand generations with those who love Him and keep His commandments. |
|
O Lord, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful things; thy counsels of old are faithfulness and truth. | O Lord, You are my God. I will exalt You, I will praise Your name, For You have done wonderful things; Your counsels of old are faithfulness and truth. |
It is of the Lord's mercies that we are not consumed, because his compassions fail not. They are new every morning: great is thy faithfulness. | Through the Lord’s mercies we are not consumed, Because His compassions fail not. They are new every morning; Great is Your faithfulness. |
The desire of a man is his kindness: and a poor man is better than a liar. | What is desired in a man is kindness, And a poor man is better than a liar. |
He will not suffer thy foot to be moved: he that keepeth thee will not slumber. | He will not allow your foot to be moved; He who keeps you will not slumber. |
Cast thy burden upon the Lord, and he shall sustain thee: he shall never suffer the righteous to be moved. | Cast your burden on the Lord, And He shall sustain you; He shall never permit the righteous to be moved. |
And the Lord, he it is that doth go before thee; he will be with thee, he will not fail thee, neither forsake thee: fear not, neither be dismayed. | And the Lord, He is the One who goes before you. He will be with you, He will not leave you nor forsake you; do not fear nor be dismayed. |
There hath no temptation taken you but such as is common to man: but God is faithful, who will not suffer you to be tempted above that ye are able; but will with the temptation also make a way to escape, that ye may be able to bear it. | No temptation has overtaken you except such as is common to man; but God is faithful, who will not allow you to be tempted beyond what you are able, but with the temptation will also make the way of escape, that you may be able to bear it. |
The Lord is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth. | The Lord is near to all who call upon Him, To all who call upon Him in truth. |
The Lord will perfect that which concerneth me: thy mercy, O Lord, endureth for ever: forsake not the works of thine own hands. | The Lord will perfect that which concerns me; Your mercy, O Lord, endures forever; Do not forsake the works of Your hands. |
O give thanks unto the Lord; for he is good; for his mercy endureth for ever. | Oh, give thanks to the Lord, for He is good! For His mercy endures forever. |
His lord said unto him, Well done, thou good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord. | His lord said to him, ‘Well done, good and faithful servant; you were faithful over a few things, I will make you ruler over many things. Enter into the joy of your lord.’ |
But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble. | But I will sing of Your power; Yes, I will sing aloud of Your mercy in the morning; For You have been my defense And refuge in the day of my trouble. |
The integrity of the upright shall guide them: but the perverseness of transgressors shall destroy them. | The integrity of the upright will guide them, But the perversity of the unfaithful will destroy them. |
Faithful is he that calleth you, who also will do it. | He who calls you is faithful, who also will do it. |
But the mercy of the Lord is from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness unto children's children; To such as keep his covenant, and to those that remember his commandments to do them. | But the mercy of the Lord is from everlasting to everlasting On those who fear Him, And His righteousness to children’s children, To such as keep His covenant, And to those who remember His commandments to do them. |
A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter. | A talebearer reveals secrets, But he who is of a faithful spirit conceals a matter. |
Behold, the eye of the Lord is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy. | Behold, the eye of the Lord is on those who fear Him, On those who hope in His mercy. |
Hitherto have ye asked nothing in my name: ask, and ye shall receive, that your joy may be full. | Until now you have asked nothing in My name. Ask, and you will receive, that your joy may be full. |
Every good gift and every perfect gift is from above, and cometh down from the Father of lights, with whom is no variableness, neither shadow of turning. | Every good gift and every perfect gift is from above, and comes down from the Father of lights, with whom there is no variation or shadow of turning. |
For thou, Lord, art good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee. | For You, Lord, are good, and ready to forgive, And abundant in mercy to all those who call upon You. |
For he satisfieth the longing soul, and filleth the hungry soul with goodness. | For He satisfies the longing soul, And fills the hungry soul with goodness. |
I am Alpha and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty. | “I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End,” says the Lord, “who is and who was and who is to come, the Almighty.” |
Thou, O Lord, remainest for ever; thy throne from generation to generation. | You, O Lord, remain forever; Your throne from generation to generation. |