For the Lord takes pleasure in his people; he adorns the humble with victory. | For Yahweh takes pleasure in his people. He crowns the humble with salvation. |
Give to everyone who begs from you; and if anyone takes away your goods, do not ask for them again. | Give to everyone who asks you, and don’t ask him who takes away your goods to give them back again. |
|
A fool takes no pleasure in understanding, but only in expressing personal opinion. | A fool has no delight in understanding, but only in revealing his own opinion. |
O taste and see that the Lord is good; happy are those who take refuge in him. | Oh taste and see that Yahweh is good. Blessed is the man who takes refuge in him. |
One who is slow to anger is better than the mighty, and one whose temper is controlled than one who captures a city. | One who is slow to anger is better than the mighty; one who rules his spirit, than he who takes a city. |
The Lord redeems the life of his servants; none of those who take refuge in him will be condemned. | Yahweh redeems the soul of his servants. None of those who take refuge in him shall be condemned. |
When your eyes light upon it, it is gone; for suddenly it takes wings to itself, flying like an eagle toward heaven. | Why do you set your eyes on that which is not? For it certainly sprouts wings like an eagle and flies in the sky. |
The clever see danger and hide; but the simple go on, and suffer for it. | A prudent man sees danger and takes refuge; but the simple pass on, and suffer for it. |
I am the true vine, and my Father is the vinegrower. He removes every branch in me that bears no fruit. Every branch that bears fruit he prunes to make it bear more fruit. | I am the true vine, and my Father is the farmer. Every branch in me that doesn’t bear fruit, he takes away. Every branch that bears fruit, he prunes, that it may bear more fruit. |
You shall not make wrongful use of the name of the Lord your God, for the Lord will not acquit anyone who misuses his name. | You shall not misuse the name of Yahweh your God; for Yahweh will not hold him guiltless who misuses his name. |
Let no one deceive you in any way; for that day will not come unless the rebellion comes first and the lawless one is revealed, the one destined for destruction. He opposes and exalts himself above every so-called god or object of worship, so that he takes his seat in the temple of God, declaring himself to be God. | Let no one deceive you in any way. For it will not be unless the rebellion comes first, and the man of sin is revealed, the son of destruction. He opposes and exalts himself against all that is called God or that is worshiped, so that he sits as God in the temple of God, setting himself up as God. |
I am coming soon; hold fast to what you have, so that no one may seize your crown. | I am coming quickly! Hold firmly that which you have, so that no one takes your crown. |
Whoever walks in integrity walks securely, but whoever follows perverse ways will be found out. | He who walks blamelessly walks surely, but he who perverts his ways will be found out. |
For I, the Lord your God, hold your right hand; it is I who say to you, “Do not fear, I will help you.” | For I, Yahweh your God, will hold your right hand, saying to you, ‘Don’t be afraid. I will help you.’ |
The Lord is good, a stronghold in a day of trouble; he protects those who take refuge in him. | Yahweh is good, a stronghold in the day of trouble; and he knows those who take refuge in him. |
Do not envy the violent and do not choose any of their ways; for the perverse are an abomination to the Lord, but the upright are in his confidence. | Don’t envy the man of violence. Choose none of his ways. For the perverse is an abomination to Yahweh, but his friendship is with the upright. |
And my God will fully satisfy every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus. | My God will supply every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus. |
When you make a vow to God, do not delay fulfilling it; for he has no pleasure in fools. Fulfill what you vow. | When you vow a vow to God, don’t defer to pay it; for he has no pleasure in fools. Pay that which you vow. |
Better is a little that the righteous person has than the abundance of many wicked. For the arms of the wicked shall be broken, but the Lord upholds the righteous. | Better is a little that the righteous has, than the abundance of many wicked. For the arms of the wicked shall be broken, but Yahweh upholds the righteous. |
When a man is newly married, he shall not go out with the army or be charged with any related duty. He shall be free at home one year, to be happy with the wife whom he has married. | When a man takes a new wife, he shall not go out in the army, neither shall he be assigned any business. He shall be free at home one year, and shall cheer his wife whom he has taken. |
Love is patient; love is kind; love is not envious or boastful or arrogant or rude. It does not insist on its own way; it is not irritable or resentful. | Love is patient and is kind. Love doesn’t envy. Love doesn’t brag, is not proud, doesn’t behave itself inappropriately, doesn’t seek its own way, is not provoked, takes no account of evil. |
Those who walk blamelessly, and do what is right, and speak the truth from their heart; who do not slander with their tongue, and do no evil to their friends, nor take up a reproach against their neighbors. | He who walks blamelessly and does what is right, and speaks truth in his heart; he who doesn’t slander with his tongue, nor does evil to his friend, nor casts slurs against his fellow man. |
Who is a God like you, pardoning iniquity and passing over the transgression of the remnant of your possession? He does not retain his anger forever, because he delights in showing clemency. | Who is a God like you, who pardons iniquity, and passes over the disobedience of the remnant of his heritage? He doesn’t retain his anger forever, because he delights in loving kindness. |