Don’t let kindness and truth forsake you. Bind them around your neck. Write them on the tablet of your heart. So you will find favor, and good understanding in the sight of God and man. | Do not let kindness and truth leave you; Bind them around your neck, Write them on the tablet of your heart. So you will find favor and a good reputation In the sight of God and man. |
Jesus said, “Father, forgive them, for they don’t know what they are doing.” Dividing his garments among them, they cast lots. | But Jesus was saying, “Father, forgive them; for they do not know what they are doing.” And they cast lots, dividing His garments among themselves. |
|
Many are the afflictions of the righteous, but Yahweh delivers him out of them all. | The afflictions of the righteous are many, But the Lord rescues him from them all. |
Yahweh God made garments of animal skins for Adam and for his wife, and clothed them. | And the Lord God made garments of skin for Adam and his wife, and clothed them. |
Those who love your law have great peace. Nothing causes them to stumble. | Those who love Your Law have great peace, And nothing causes them to stumble. |
One who has my commandments and keeps them, that person is one who loves me. One who loves me will be loved by my Father, and I will love him, and will reveal myself to him. | The one who has My commandments and keeps them is the one who loves Me; and the one who loves Me will be loved by My Father, and I will love him and will reveal Myself to him. |
Have no fellowship with the unfruitful deeds of darkness, but rather even reprove them. For it is a shame even to speak of the things which are done by them in secret. | Do not participate in the useless deeds of darkness, but instead even expose them; for it is disgraceful even to speak of the things which are done by them in secret. |
He took the five loaves and the two fish, and looking up to the sky, he blessed them, broke them, and gave them to the disciples to set before the multitude. They ate and were all filled. They gathered up twelve baskets of broken pieces that were left over. | And He took the five loaves and the two fish, and, looking up to heaven, He blessed them and broke them, and gave them to the disciples again and again, to serve the crowd. And they all ate and were satisfied; and the broken pieces which they had left over were picked up, twelve baskets full. |
For where two or three are gathered together in my name, there I am in the middle of them. | For where two or three have gathered together in My name, I am there in their midst. |
They will never be hungry or thirsty any more. The sun won’t beat on them, nor any heat; for the Lamb who is in the middle of the throne shepherds them and leads them to springs of life-giving waters. And God will wipe away every tear from their eyes. | They will no longer hunger nor thirst, nor will the sun beat down on them, nor any scorching heat; for the Lamb in the center of the throne will be their shepherd, and will guide them to springs of the water of life; and God will wipe every tear from their eyes. |
He who conceals his sins doesn’t prosper, but whoever confesses and renounces them finds mercy. | One who conceals his wrongdoings will not prosper, But one who confesses and abandons them will find compassion. |
God blessed them. God said to them, “Be fruitful, multiply, fill the earth, and subdue it. Have dominion over the fish of the sea, over the birds of the sky, and over every living thing that moves on the earth.” | God blessed them; and God said to them, “Be fruitful and multiply, and fill the earth, and subdue it; and rule over the fish of the sea and over the birds of the sky and over every living thing that moves on the earth.” |
You fathers, don’t provoke your children to wrath, but nurture them in the discipline and instruction of the Lord. | Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord. |
Oh that there were such a heart in them that they would fear me and keep all my commandments always, that it might be well with them and with their children forever! | If only they had such a heart in them, to fear Me and keep all My commandments always, so that it would go well with them and with their sons forever! |
Jesus, looking at them, said, “With men it is impossible, but not with God, for all things are possible with God.” | Looking at them, Jesus said, “With people it is impossible, but not with God; for all things are possible with God.” |
Jesus answered them, “This is the work of God, that you believe in him whom he has sent.” | Jesus answered and said to them, “This is the work of God, that you believe in Him whom He has sent.” |
Therefore, whatever you desire for men to do to you, you shall also do to them; for this is the law and the prophets. | In everything, therefore, treat people the same way you want them to treat you, for this is the Law and the Prophets. |
These words, which I command you today, shall be on your heart; and you shall teach them diligently to your children, and shall talk of them when you sit in your house, and when you walk by the way, and when you lie down, and when you rise up. | These words, which I am commanding you today, shall be on your heart. And you shall repeat them diligently to your sons and speak of them when you sit in your house, when you walk on the road, when you lie down, and when you get up. |
The angel said to them, “Don’t be afraid, for behold, I bring you good news of great joy which will be to all the people.” | And so the angel said to them, “Do not be afraid; for behold, I bring you good news of great joy which will be for all the people.” |
So then the Lord, after he had spoken to them, was received up into heaven and sat down at the right hand of God. | So then, when the Lord Jesus had spoken to them, He was received up into heaven and sat down at the right hand of God. |
Jesus therefore said to them again, “Peace be to you. As the Father has sent me, even so I send you.” | So Jesus said to them again, “Peace be to you; just as the Father has sent Me, I also send you.” |
Therefore I tell you, all things whatever you pray and ask for, believe that you have received them, and you shall have them. | Therefore, I say to you, all things for which you pray and ask, believe that you have received them, and they will be granted to you. |
You who love Yahweh, hate evil! He preserves the souls of his saints. He delivers them out of the hand of the wicked. | Hate evil, you who love the Lord, Who watches over the souls of His godly ones; He saves them from the hand of the wicked. |
Bless those who persecute you; bless, and don’t curse. | Bless those who persecute you; bless and do not curse. |
Go and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, teaching them to observe all things that I commanded you. Behold, I am with you always, even to the end of the age. | Go, therefore, and make disciples of all the nations, baptizing them in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit, teaching them to follow all that I commanded you; and behold, I am with you always, to the end of the age. |