Set your mind on the things that are above, not on the things that are on the earth. | Set your minds on things that are above, not on things that are on earth. |
“All things are lawful for me,” but not all things are profitable. “All things are lawful for me,” but not all things build up. | “All things are lawful,” but not all things are beneficial. “All things are lawful,” but not all things build up. |
|
Doesn’t rejoice in unrighteousness, but rejoices with the truth; bears all things, believes all things, hopes all things, and endures all things. | It does not rejoice in wrongdoing, but rejoices in the truth. It bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things. |
Now faith is assurance of things hoped for, proof of things not seen. | Now faith is the assurance of things hoped for, the conviction of things not seen. |
“All things are lawful for me,” but not all things are expedient. “All things are lawful for me,” but I will not be brought under the power of anything. | “All things are lawful for me,” but not all things are beneficial. “All things are lawful for me,” but I will not be dominated by anything. |
God chose the lowly things of the world, and the things that are despised, and the things that don’t exist, that he might bring to nothing the things that exist, that no flesh should boast before God. | God chose what is low and despised in the world, things that are not, to reduce to nothing things that are, so that no one might boast in the presence of God. |
But to us, God revealed them through the Spirit. For the Spirit searches all things, yes, the deep things of God. | These things God has revealed to us through the Spirit; for the Spirit searches everything, even the depths of God. |
While we don’t look at the things which are seen, but at the things which are not seen. For the things which are seen are temporal, but the things which are not seen are eternal. | Because we look not at what can be seen but at what cannot be seen; for what can be seen is temporary, but what cannot be seen is eternal. |
No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us. | No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us. |
Yet to us there is one God, the Father, of whom are all things, and we for him; and one Lord, Jesus Christ, through whom are all things, and we live through him. | Yet for us there is one God, the Father, from whom are all things and for whom we exist, and one Lord, Jesus Christ, through whom are all things and through whom we exist. |
I can do all things through Christ who strengthens me. | I can do all things through him who strengthens me. |
Finally, brothers, whatever things are true, whatever things are honorable, whatever things are just, whatever things are pure, whatever things are lovely, whatever things are of good report: if there is any virtue and if there is anything worthy of praise, think about these things. | Finally, beloved, whatever is true, whatever is honorable, whatever is just, whatever is pure, whatever is pleasing, whatever is commendable, if there is any excellence and if there is anything worthy of praise, think about these things. |
For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit, the things of the Spirit. | For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit set their minds on the things of the Spirit. |
What then shall we say about these things? If God is for us, who can be against us? | What then are we to say about these things? If God is for us, who is against us? |
All things were made through him. Without him, nothing was made that has been made. | All things came into being through him, and without him not one thing came into being. What has come into being. |
For of him and through him and to him are all things. To him be the glory for ever! Amen. | For from him and through him and to him are all things. To him be the glory forever. Amen. |
We are his witnesses of these things; and so also is the Holy Spirit, whom God has given to those who obey him. | And we are witnesses to these things, and so is the Holy Spirit whom God has given to those who obey him. |
Yahweh, you are my God. I will exalt you! I will praise your name, for you have done wonderful things, things planned long ago, in complete faithfulness and truth. | O Lord, you are my God; I will exalt you, I will praise your name; for you have done wonderful things, plans formed of old, faithful and sure. |
He who testifies these things says, “Yes, I am coming soon.” Amen! Yes, come, Lord Jesus! | The one who testifies to these things says, “Surely I am coming soon.” Amen. Come, Lord Jesus! |
I have spoken these things to you, that my joy may remain in you, and that your joy may be made full. | I have said these things to you so that my joy may be in you, and that your joy may be complete. |
Jesus said to him, “If you can believe, all things are possible to him who believes.” | Jesus said to him, “If you are able!—All things can be done for the one who believes.” |
But the end of all things is near. Therefore be of sound mind, self-controlled, and sober in prayer. | The end of all things is near; therefore be serious and discipline yourselves for the sake of your prayers. |
Call to me, and I will answer you, and will show you great and difficult things, which you don’t know. | Call to me and I will answer you, and will tell you great and hidden things that you have not known. |
For he satisfies the longing soul. He fills the hungry soul with good. | For he satisfies the thirsty, and the hungry he fills with good things. |
He reveals the deep and secret things. He knows what is in the darkness, and the light dwells with him. | He reveals deep and hidden things; he knows what is in the darkness, and light dwells with him. |