It is you who light my lamp; the Lord, my God, lights up my darkness. | For You light my lamp; The Lord my God illumines my darkness. |
But you, O Lord, are a shield around me, my glory, and the one who lifts up my head. | But You, Lord, are a shield around me, My glory, and the One who lifts my head. |
|
Be exalted, O God, above the heavens, and let your glory be over all the earth. | Be exalted above the heavens, God, And may Your glory be above all the earth. |
And a second is like it: ‘You shall love your neighbor as yourself.’ | The second is like it, ‘You shall love your neighbor as yourself.’ |
Be exalted, O God, above the heavens. Let your glory be over all the earth. | Be exalted above the heavens, God; May Your glory be above all the earth. |
But you, O Lord, reign forever; your throne endures to all generations. | You, Lord, rule forever; Your throne is from generation to generation. |
Even before a word is on my tongue, O Lord, you know it completely. | Even before there is a word on my tongue, Behold, Lord, You know it all. |
Where can I go from your spirit? Or where can I flee from your presence? If I ascend to heaven, you are there; if I make my bed in Sheol, you are there. | Where can I go from Your Spirit? Or where can I flee from Your presence? If I ascend to heaven, You are there; If I make my bed in Sheol, behold, You are there. |
Indeed, rarely will anyone die for a righteous person—though perhaps for a good person someone might actually dare to die. But God proves his love for us in that while we still were sinners Christ died for us. | For one will hardly die for a righteous person; though perhaps for the good person someone would even dare to die. But God demonstrates His own love toward us, in that while we were still sinners, Christ died for us. |
And keep the charge of the Lord your God, walking in his ways and keeping his statutes, his commandments, his ordinances, and his testimonies, as it is written in the law of Moses, so that you may prosper in all that you do and wherever you turn. | Do your duty to the Lord your God, to walk in His ways, to keep His statutes, His commandments, His ordinances, and His testimonies, according to what is written in the Law of Moses, so that you may succeed in all that you do and wherever you turn. |
I will be glad and exult in you; I will sing praise to your name, O Most High. | I will rejoice and be jubilant in You; I will sing praise to Your name, O Most High. |
The angel said to her, “Do not be afraid, Mary, for you have found favor with God. And now, you will conceive in your womb and bear a son, and you will name him Jesus.” | And the angel said to her, “Do not be afraid, Mary, for you have found favor with God. And behold, you will conceive in your womb and give birth to a son, and you shall name Him Jesus.” |
Just as you do not know how the breath comes to the bones in the mother's womb, so you do not know the work of God, who makes everything. | Just as you do not know the path of the wind, and how bones are formed in the womb of the pregnant woman, so you do not know the activity of God who makes everything. |
They answered, “Believe on the Lord Jesus, and you will be saved, you and your household.” | They said, “Believe in the Lord Jesus, and you will be saved, you and your household.” |
I am coming soon; hold fast to what you have, so that no one may seize your crown. | I am coming quickly; hold firmly to what you have, so that no one will take your crown. |
And all of us, with unveiled faces, seeing the glory of the Lord as though reflected in a mirror, are being transformed into the same image from one degree of glory to another; for this comes from the Lord, the Spirit. | But we all, with unveiled faces, looking as in a mirror at the glory of the Lord, are being transformed into the same image from glory to glory, just as from the Lord, the Spirit. |
They stripped him and put a scarlet robe on him, and after twisting some thorns into a crown, they put it on his head. They put a reed in his right hand and knelt before him and mocked him, saying, “Hail, King of the Jews!” | And they stripped Him and put a red cloak on Him. And after twisting together a crown of thorns, they put it on His head, and put a reed in His right hand; and they knelt down before Him and mocked Him, saying, “Hail, King of the Jews!” |
I will both lie down and sleep in peace; for you alone, O Lord, make me lie down in safety. | In peace I will both lie down and sleep, For You alone, Lord, have me dwell in safety. |
Jesus said to him, “If you are able!—All things can be done for the one who believes.” | But Jesus said to him, “ ‘If You can’? All things are possible for the one who believes.” |
Then you will understand righteousness and justice and equity, every good path. | Then you will discern righteousness, justice, And integrity, and every good path. |
You are indeed my rock and my fortress; for your name's sake lead me and guide me. | For You are my rock and my fortress; For the sake of Your name You will lead me and guide me. |
Have you not known? Have you not heard? The Lord is the everlasting God, the Creator of the ends of the earth. He does not faint or grow weary; his understanding is unsearchable. | Do you not know? Have you not heard? The Everlasting God, the Lord, the Creator of the ends of the earth Does not become weary or tired. His understanding is unsearchable. |
You shall not covet your neighbor's house; you shall not covet your neighbor's wife, or male or female slave, or ox, or donkey, or anything that belongs to your neighbor. | You shall not covet your neighbor’s house; you shall not covet your neighbor’s wife, or his male slave, or his female slave, or his ox, or his donkey, or anything that belongs to your neighbor. |
My lips will shout for joy when I sing praises to you; my soul also, which you have rescued. | My lips will shout for joy when I sing praises to You; And my soul, which You have redeemed. |
Although you have not seen him, you love him; and even though you do not see him now, you believe in him and rejoice with an indescribable and glorious joy, for you are receiving the outcome of your faith, the salvation of your souls. | And though you have not seen Him, you love Him, and though you do not see Him now, but believe in Him, you greatly rejoice with joy inexpressible and full of glory, obtaining as the outcome of your faith, the salvation of your souls. |