Every word you utter is true, and all your righteous judgments are everlasting. | The sum of your word is truth, and every one of your righteous rules endures forever. |
Hear, O Israel, the Lord, our God, is Lord alone. You shall love the Lord, your God, with all your heart, and with all your soul, and with all your might. | Hear, O Israel: The Lord our God, the Lord is one. You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your might. |
|
This is how you should pray: ‘Our Father in heaven, hallowed be your name. Your kingdom come. Your will be done on earth as it is in heaven.’ | Pray then like this: “Our Father in heaven, hallowed be your name. Your kingdom come, your will be done, on earth as it is in heaven.” |
Teach me to do your will, for you are my God. Let your gracious Spirit lead me along a level path. | Teach me to do your will, for you are my God! Let your good Spirit lead me on level ground! |
Be mindful, O Lord, that mercy and kindness have been yours from of old. Remember not the sins of my youth or my many transgressions, but remember me in your kindness, for the sake of your goodness, O Lord. | Remember your mercy, O Lord, and your steadfast love, for they have been from of old. Remember not the sins of my youth or my transgressions; according to your steadfast love remember me, for the sake of your goodness, O Lord! |
O Lord, hear my prayer, incline your ear to my supplications. In your faithfulness respond to me with your righteousness. | Hear my prayer, O Lord; give ear to my pleas for mercy! In your faithfulness answer me, in your righteousness! |
Commit your way to the Lord; place your trust in him, and he will act. He will make your righteousness shine like the dawn, and the justice of your cause, like the noonday. | Commit your way to the Lord; trust in him, and he will act. He will bring forth your righteousness as the light, and your justice as the noonday. |
The Lord will protect you against all evil; he will watch over your life. The Lord will watch over your coming and your going both now and forevermore. | The Lord will keep you from all evil; he will keep your life. The Lord will keep your going out and your coming in from this time forth and forevermore. |
Banish grief from your heart and ignore the sufferings of your body, for youth and the prime of life are fleeting. | Remove vexation from your heart, and put away pain from your body, for youth and the dawn of life are vanity. |
Help us, O God, our Savior, for the glory of your name; deliver us and wipe away our sins for your name’s sake. | Help us, O God of our salvation, for the glory of your name; deliver us, and atone for our sins, for your name's sake! |
I will walk in complete freedom because I have sought your commands. | And I shall walk in a wide place, for I have sought your precepts. |
Do not forsake your friend or the friend of your father, and do not run to your brother’s house when troubles befall you; far better is a friend nearby than a brother who is far away. | Do not forsake your friend and your father's friend, and do not go to your brother's house in the day of your calamity. Better is a neighbor who is near than a brother who is far away. |
But when you give alms, do not let your left hand know what your right hand is doing. Your almsgiving must be done in secret. And your Father who sees everything that is done in secret will reward you. | But when you give to the needy, do not let your left hand know what your right hand is doing, so that your giving may be in secret. And your Father who sees in secret will reward you. |
You will show me the path to life; you will fill me with joy in your presence and everlasting delights at your right hand. | You make known to me the path of life; in your presence there is fullness of joy; at your right hand are pleasures forevermore. |
I have swept away your transgressions like a cloud and your sins like a mist. Return to me, for I have redeemed you. | I have blotted out your transgressions like a cloud and your sins like mist; return to me, for I have redeemed you. |
You shall not covet your neighbor’s house. You shall not covet your neighbor’s wife, nor his male slave, nor his female slave, nor his oxen, nor his donkey, nor anything that belongs to your neighbor. | You shall not covet your neighbor's house; you shall not covet your neighbor's wife, or his male servant, or his female servant, or his ox, or his donkey, or anything that is your neighbor's. |
I will make haste and not delay to observe your precepts. | I hasten and do not delay to keep your commandments. |
If your right eye causes you to sin, tear it out and throw it away. It is preferable for you to lose one part of your body than to have your whole body thrown into Gehenna. | If your right eye causes you to sin, tear it out and throw it away. For it is better that you lose one of your members than that your whole body be thrown into hell. |
Do not pride yourself on your own wisdom; fear the Lord and turn your back on evil. This will provide healing for your flesh and restore strength to your body. | Be not wise in your own eyes; fear the Lord, and turn away from evil. It will be healing to your flesh and refreshment to your bones. |
You have given me the shield of your salvation; your right hand sustains me, and your goodness makes me great. You broadened the path beneath me so that my feet have never stumbled. | You have given me the shield of your salvation, and your right hand supported me, and your gentleness made me great. You gave a wide place for my steps under me, and my feet did not slip. |
When I realized that my foot was slipping, your kindness, O Lord, raised me up. | When I thought, “My foot slips,” your steadfast love, O Lord, held me up. |
You shall not hate your brother in your heart, nor shall you rebuke your brother in any way, lest you bear sin because of him. You shall not seek vengeance nor bear a grudge against the children of your people. You shall love your neighbor as yourself. I am the Lord. | You shall not hate your brother in your heart, but you shall reason frankly with your neighbor, lest you incur sin because of him. You shall not take vengeance or bear a grudge against the sons of your own people, but you shall love your neighbor as yourself: I am the Lord. |
You shall not kill. You shall not commit adultery. You shall not steal. You shall not bear false witness. Honor your father and your mother. Love your neighbor as yourself. | You shall not murder, You shall not commit adultery, You shall not steal, You shall not bear false witness, Honor your father and mother, and, You shall love your neighbor as yourself. |
Your word is a lamp for my feet and a light to my path. | Your word is a lamp to my feet and a light to my path. |
You are my refuge and my shield; I put my hope in your word. | You are my hiding place and my shield; I hope in your word. |