Wait on the Lord; Be of good courage, And He shall strengthen your heart; Wait, I say, on the Lord! | Wait patiently for the Lord. Be brave and courageous. Yes, wait patiently for the Lord. |
I wait for the Lord, my soul waits, And in His word I do hope. | I am counting on the Lord; yes, I am counting on him. I have put my hope in his word. |
|
But if we hope for what we do not see, we eagerly wait for it with perseverance. | But if we look forward to something we don’t yet have, we must wait patiently and confidently. |
My soul, wait silently for God alone, For my expectation is from Him. | Let all that I am wait quietly before God, for my hope is in him. |
Therefore I will look to the Lord; I will wait for the God of my salvation; My God will hear me. | As for me, I look to the Lord for help. I wait confidently for God to save me, and my God will certainly hear me. |
Therefore the Lord will wait, that He may be gracious to you; And therefore He will be exalted, that He may have mercy on you. For the Lord is a God of justice; Blessed are all those who wait for Him. | So the Lord must wait for you to come to him so he can show you his love and compassion. For the Lord is a faithful God. Blessed are those who wait for his help. |
Rest in the Lord, and wait patiently for Him; Do not fret because of him who prospers in his way, Because of the man who brings wicked schemes to pass. | Be still in the presence of the Lord, and wait patiently for him to act. Don’t worry about evil people who prosper or fret about their wicked schemes. |
Lead me in Your truth and teach me, For You are the God of my salvation; On You I wait all the day. | Lead me by your truth and teach me, for you are the God who saves me. All day long I put my hope in you. |
But those who wait on the Lord Shall renew their strength; They shall mount up with wings like eagles, They shall run and not be weary, They shall walk and not faint. | But those who trust in the Lord will find new strength. They will soar high on wings like eagles. They will run and not grow weary. They will walk and not faint. |
For our citizenship is in heaven, from which we also eagerly wait for the Savior, the Lord Jesus Christ. | But we are citizens of heaven, where the Lord Jesus Christ lives. And we are eagerly waiting for him to return as our Savior. |
Yes, in the way of Your judgments, O Lord, we have waited for You; The desire of our soul is for Your name And for the remembrance of You. | Lord, we show our trust in you by obeying your laws; our heart’s desire is to glorify your name. |
Be of good courage, And He shall strengthen your heart, All you who hope in the Lord. | So be strong and courageous, all you who put your hope in the Lord! |
So Christ was offered once to bear the sins of many. To those who eagerly wait for Him He will appear a second time, apart from sin, for salvation. | So also Christ was offered once for all time as a sacrifice to take away the sins of many people. He will come again, not to deal with our sins, but to bring salvation to all who are eagerly waiting for him. |
And now why are you waiting? Arise and be baptized, and wash away your sins, calling on the name of the Lord. | What are you waiting for? Get up and be baptized. Have your sins washed away by calling on the name of the Lord. |
My voice You shall hear in the morning, O Lord; In the morning I will direct it to You, And I will look up. | Listen to my voice in the morning, Lord. Each morning I bring my requests to you and wait expectantly. |
Truly my soul silently waits for God; From Him comes my salvation. | I wait quietly before God, for my victory comes from him. |
“The Lord is my portion,” says my soul, “Therefore I hope in Him!” | I say to myself, “The Lord is my inheritance; therefore, I will hope in him!” |
Then the Lord said to Moses, “Come up to Me on the mountain and be there; and I will give you tablets of stone, and the law and commandments which I have written, that you may teach them.” | Then the Lord said to Moses, “Come up to me on the mountain. Stay there, and I will give you the tablets of stone on which I have inscribed the instructions and commands so you can teach the people.” |
For whatever things were written before were written for our learning, that we through the patience and comfort of the Scriptures might have hope. | Such things were written in the Scriptures long ago to teach us. And the Scriptures give us hope and encouragement as we wait patiently for God’s promises to be fulfilled. |
But you, beloved, building yourselves up on your most holy faith, praying in the Holy Spirit, keep yourselves in the love of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life. | But you, dear friends, must build each other up in your most holy faith, pray in the power of the Holy Spirit, and await the mercy of our Lord Jesus Christ, who will bring you eternal life. In this way, you will keep yourselves safe in God’s love. |