Be diligent to present yourself approved to God, a worker who does not need to be ashamed, rightly dividing the word of truth. | Be diligent to present yourself approved to God as a worker who does not need to be ashamed, accurately handling the word of truth. |
I will sing to the Lord as long as I live; I will sing praise to my God while I have my being. | I will sing to the Lord as long as I live; I will sing praise to my God while I have my being. |
As for every man to whom God has given riches and wealth, and given him power to eat of it, to receive his heritage and rejoice in his labor—this is the gift of God. | Furthermore, as for every person to whom God has given riches and wealth, He has also given him the opportunity to enjoy them and to receive his reward and rejoice in his labor; this is the gift of God. |
Is this not the fast that I have chosen: To loose the bonds of wickedness, To undo the heavy burdens, To let the oppressed go free, And that you break every yoke? | Is this not the fast that I choose: To release the bonds of wickedness, To undo the ropes of the yoke, And to let the oppressed go free, And break every yoke? |
If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask Him! | So if you, despite being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask Him? |
And behold, I am coming quickly, and My reward is with Me, to give to every one according to his work. | Behold, I am coming quickly, and My reward is with Me, to reward each one as his work deserves. |
Who are you to judge another’s servant? To his own master he stands or falls. Indeed, he will be made to stand, for God is able to make him stand. | Who are you to judge the servant of another? To his own master he stands or falls; and he will stand, for the Lord is able to make him stand. |
But the mercy of the Lord is from everlasting to everlasting On those who fear Him, And His righteousness to children’s children, To such as keep His covenant, And to those who remember His commandments to do them. | But the mercy of the Lord is from everlasting to everlasting for those who fear Him, And His justice to the children’s children, To those who keep His covenant And remember His precepts, so as to do them. |
For to you it has been granted on behalf of Christ, not only to believe in Him, but also to suffer for His sake. | For to you it has been granted for Christ’s sake, not only to believe in Him, but also to suffer on His behalf. |
Do not overwork to be rich; Because of your own understanding, cease! | Do not weary yourself to gain wealth; Stop dwelling on it. |
Not unto us, O Lord, not unto us, But to Your name give glory, Because of Your mercy, Because of Your truth. | Not to us, Lord, not to us, But to Your name give glory, Because of Your mercy, because of Your truth. |
I will not leave you orphans; I will come to you. | I will not leave you as orphans; I am coming to you. |
“Return to Me,” says the Lord of hosts, “and I will return to you,” says the Lord of hosts. | “Return to Me,” declares the Lord of armies, “that I may return to you,” says the Lord of armies. |
Now to Him who is able to do exceedingly abundantly above all that we ask or think, according to the power that works in us, to Him be glory in the church by Christ Jesus to all generations, forever and ever. Amen. | Now to Him who is able to do far more abundantly beyond all that we ask or think, according to the power that works within us, to Him be the glory in the church and in Christ Jesus to all generations forever and ever. Amen. |
For which of you, intending to build a tower, does not sit down first and count the cost, whether he has enough to finish it? | For which one of you, when he wants to build a tower, does not first sit down and calculate the cost, to see if he has enough to complete it? |
But also for this very reason, giving all diligence, add to your faith virtue, to virtue knowledge, to knowledge self-control, to self-control perseverance, to perseverance godliness, to godliness brotherly kindness, and to brotherly kindness love. | Now for this very reason also, applying all diligence, in your faith supply moral excellence, and in your moral excellence, knowledge, and in your knowledge, self-control, and in your self-control, perseverance, and in your perseverance, godliness, and in your godliness, brotherly kindness, and in your brotherly kindness, love. |
But as for you, you meant evil against me; but God meant it for good, in order to bring it about as it is this day, to save many people alive. | As for you, you meant evil against me, but God meant it for good in order to bring about this present result, to keep many people alive. |
And we know that all things work together for good to those who love God, to those who are the called according to His purpose. | And we know that God causes all things to work together for good to those who love God, to those who are called according to His purpose. |
Draw near to God and He will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners; and purify your hearts, you double-minded. | Come close to God and He will come close to you. Cleanse your hands, you sinners; and purify your hearts, you double-minded. |
Then you will call upon Me and go and pray to Me, and I will listen to you. | Then you will call upon Me and come and pray to Me, and I will listen to you. |
And I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting Me?’ | And I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting Me?’ |
From that time Jesus began to preach and to say, “Repent, for the kingdom of heaven is at hand.” | From that time Jesus began to preach and say, “Repent, for the kingdom of heaven has come near.” |
I made haste, and did not delay To keep Your commandments. | I hurried and did not delay To keep Your commandments. |
Exhort bondservants to be obedient to their own masters, to be well pleasing in all things, not answering back, not pilfering, but showing all good fidelity, that they may adorn the doctrine of God our Savior in all things. | Urge slaves to be subject to their own masters in everything, to be pleasing, not argumentative, not stealing, but showing all good faith so that they will adorn the doctrine of God our Savior in every respect. |
So I say to you, ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you. | So I say to you, ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you. |
Related topics
Worship
O LORD, You are...
Reliability
But the Lord is...
Work
And whatever you do...
Money
Let your conduct be...
Spirit
Now the Lord is...
Prayer
Rejoice always, pray without...