The Lord will battle for you. Be calm! | The Lord will fight for you, and you have only to keep still. |
But the angel said to the women, “Do not be afraid! I know that you are looking for Jesus who was crucified. He is not here, for he has been raised, as he promised he would be. Come and see the place where he lay.” | But the angel said to the women, “Do not be afraid; I know that you are looking for Jesus who was crucified. He is not here; for he has been raised, as he said. Come, see the place where he lay.” |
|
For we are God’s coworkers; you are God’s field, God’s building. | For we are God's servants, working together; you are God's field, God's building. |
He said to them, “Do not be alarmed. You are looking for Jesus of Nazareth, who was crucified. He has been raised. He is not here. See the place where they laid him.” | But he said to them, “Do not be alarmed; you are looking for Jesus of Nazareth, who was crucified. He has been raised; he is not here. Look, there is the place they laid him.” |
I then heard the voice of the Lord saying, “Whom shall I send? Who will go for us?” I said, “Here I am. Send me!” | Then I heard the voice of the Lord saying, “Whom shall I send, and who will go for us?” And I said, “Here am I; send me!” |
Yet, O Lord, you are our Father; we are the clay and you are our potter; all of us are the work of your hands. | Yet, O Lord, you are our Father; we are the clay, and you are our potter; we are all the work of your hand. |
The Spirit himself bears witness with our Spirit that we are children of God. | It is that very Spirit bearing witness with our spirit that we are children of God. |
If we live, we live for the Lord, and if we die, we die for the Lord. Therefore, whether we live or die, we are the Lord’s. | If we live, we live to the Lord, and if we die, we die to the Lord; so then, whether we live or whether we die, we are the Lord's. |
As a deer longs for running streams, so my soul longs for you, O God. | As a deer longs for flowing streams, so my soul longs for you, O God. |
He answered, “Because you have such little faith. Amen, I say to you, if you have faith as tiny as a mustard seed, you will be able to say to this mountain: ‘Move from here to there,’ and it will move. Nothing will be impossible for you.” | He said to them, “Because of your little faith. For truly I tell you, if you have faith the size of a mustard seed, you will say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move; and nothing will be impossible for you.” |
As for you, teach what is consistent with sound doctrine. | But as for you, teach what is consistent with sound doctrine. |
I stretch out my hands to you; my soul thirsts for you like a parched land. Selah | I stretch out my hands to you; my soul thirsts for you like a parched land. Selah |
For you, O God, have put us to the test; you have purified us as silver is refined. | For you, O God, have tested us; you have tried us as silver is tried. |
What then? Should we sin because we are not under the Law but under grace? Of course not! | What then? Should we sin because we are not under law but under grace? By no means! |
I was eager to respond to those who did not consult me. I was anxious to be approached by those who did not seek me. I said, “Here I am! Here I am!” to a nation that did not summon me. | I was ready to be sought out by those who did not ask, to be found by those who did not seek me. I said, “Here I am, here I am,” to a nation that did not call on my name. |
Therefore, keep watch, for you do not know the day when your Lord is coming. | Keep awake therefore, for you do not know on what day your Lord is coming. |
Teach me to do your will, for you are my God. Let your gracious Spirit lead me along a level path. | Teach me to do your will, for you are my God. Let your good spirit lead me on a level path. |
Guide me in your truth and instruct me, for you are God, my Savior, and in you I hope all the day long. | Lead me in your truth, and teach me, for you are the God of my salvation; for you I wait all day long. |
No, throughout all these things we are conquerors because of him who loved us. | No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us. |
Arise and shine forth, for your light has come and the glory of the Lord has dawned upon you. | Arise, shine; for your light has come, and the glory of the Lord has risen upon you. |
As we proceed in the path of your judgments, we wait for you, O Lord; your name and your renown are all that our heart desires. | In the path of your judgments, O Lord, we wait for you; your name and your renown are the soul's desire. |
For we are God’s handiwork, created in Christ Jesus for a life of good works that God had prepared for us to do. | For we are what he has made us, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand to be our way of life. |
For ‘In him we live and move and have our being.’ As even your own poets have said, ‘We are all his offspring.’ | For ‘In him we live and move and have our being’; as even some of your own poets have said, ‘For we too are his offspring.’ |
And we are witnesses to these things, as is the Holy Spirit whom God has given to those who obey him. | And we are witnesses to these things, and so is the Holy Spirit whom God has given to those who obey him. |
Those who revere your name place their trust in you, for you never abandon those who seek you, O Lord. | And those who know your name put their trust in you, for you, O Lord, have not forsaken those who seek you. |