The wealth of a rich man is his stronghold; he regards it as a high wall that cannot be scaled. | The wealth of the rich is their fortified city; they imagine it a wall too high to scale. |
Wealth hastily acquired will dwindle away, but when amassed little by little, it will increase. | Dishonest money dwindles away, but whoever gathers money little by little makes it grow. |
|
Honor the Lord with your wealth and with the firstfruits of all your crops. | Honor the Lord with your wealth, with the firstfruits of all your crops. |
A house and wealth are inherited from parents, but a prudent wife is a gift from the Lord. | Houses and wealth are inherited from parents, but a prudent wife is from the Lord. |
The blessing of the Lord is what brings wealth, and our toil adds nothing to it. | The blessing of the Lord brings wealth, without painful toil for it. |
Moreover, the one to whom God grants wealth and possessions and the ability to enjoy them and to find contentment in his toil receives a gift from God. | Moreover, when God gives someone wealth and possessions, and the ability to enjoy them, to accept their lot and be happy in their toil—this is a gift of God. |
One who is covetous will never be satisfied with money, nor will the lover of wealth be content with gain. This too is vanity. | Whoever loves money never has enough; whoever loves wealth is never satisfied with their income. This too is meaningless. |
The reward of humility and fear of the Lord is wealth, honor, and life. | Humility is the fear of the Lord; its wages are riches and honor and life. |
Do not wear yourself out in the pursuit of wealth, and cease even to think about it. | Do not wear yourself out to get rich; do not trust your own cleverness. |
It is better to have a little and fear the Lord than to possess immense wealth and suffer anguish. | Better a little with the fear of the Lord than great wealth with turmoil. |
Wealth and honor are from you, you reign over all. In your hand are power and might; it to is in your hand make great and to give strength to all. | Wealth and honor come from you; you are the ruler of all things. In your hands are strength and power to exalt and give strength to all. |
Preferable is the little that the righteous possess than the great wealth of the wicked. For the power of the wicked will be overcome, but the Lord protects the righteous. | Better the little that the righteous have than the wealth of many wicked; for the power of the wicked will be broken, but the Lord upholds the righteous. |
A wealthy man pays a ransom to save his life; a poor man never has to worry about such threats. | A person’s riches may ransom their life, but the poor cannot respond to threatening rebukes. |
The seed sown among thorns is the one who hears the word, but worldly cares and the lure of riches choke the word and it bears no fruit. | The seed falling among the thorns refers to someone who hears the word, but the worries of this life and the deceitfulness of wealth choke the word, making it unfruitful. |
The Lord makes poor and makes rich, he humbles and he also exalts. | The Lord sends poverty and wealth; he humbles and he exalts. |
Godliness produces great gain, but only to those who are content. | But godliness with contentment is great gain. |
No one should seek his own advantage in preference to that of his neighbor. | No one should seek their own good, but the good of others. |
Treasures obtained by wicked means profit nothing, but a righteous life brings delivery from death. | Ill-gotten treasures have no lasting value, but righteousness delivers from death. |
Riches will be of no avail on the day of wrath, but righteousness delivers from death. | Wealth is worthless in the day of wrath, but righteousness delivers from death. |
When you fix your gaze upon it, it is gone before you realize it. For it suddenly sprouts wings and flies up to the sky like an eagle. | Cast but a glance at riches, and they are gone, for they will surely sprout wings and fly off to the sky like an eagle. |
When riches increase, so do those who are eager to accumulate them, and those who have accumulated them must remain content simply to feast their eyes on them. | As goods increase, so do those who consume them. And what benefit are they to the owners except to feast their eyes on them? |
No one can serve two masters. For you will either hate the one and love the other or be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and money. | No one can serve two masters. Either you will hate the one and love the other, or you will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and money. |
Instruct those who are rich in this world’s goods that they should not be proud, nor should they trust in the uncertainty of riches but rather in God who richly provides us with everything we need for our enjoyment. | Command those who are rich in this present world not to be arrogant nor to put their hope in wealth, which is so uncertain, but to put their hope in God, who richly provides us with everything for our enjoyment. |