I am coming soon; hold fast to what you have, so that no one may seize your crown. | I am coming quickly; hold firmly to what you have, so that no one will take your crown. |
Let what you heard from the beginning abide in you. If what you heard from the beginning abides in you, then you will abide in the Son and in the Father. | As for you, see that what you heard from the beginning remains in you. If what you heard from the beginning remains in you, you also will remain in the Son and in the Father. |
|
What then should we say? That the law is sin? By no means! Yet, if it had not been for the law, I would not have known sin. I would not have known what it is to covet if the law had not said, “You shall not covet.” | What shall we say then? Is the Law sin? Far from it! On the contrary, I would not have come to know sin except through the Law; for I would not have known about coveting if the Law had not said, “You shall not covet.” |
Go and learn what this means, ‘I desire mercy, not sacrifice.’ For I have come to call not the righteous but sinners. | Now go and learn what this means: ‘I desire compassion, rather than sacrifice,’ for I did not come to call the righteous, but sinners. |
When goods increase, those who eat them increase; and what gain has their owner but to see them with his eyes? | When good things increase, those who consume them increase. So what is the advantage to their owners except to look at them? |
What is born of the flesh is flesh, and what is born of the Spirit is spirit. | That which has been born of the flesh is flesh, and that which has been born of the Spirit is spirit. |
Do not be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your minds, so that you may discern what is the will of God—what is good and acceptable and perfect. | And do not be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind, so that you may prove what the will of God is, that which is good and acceptable and perfect. |
He replied, “What is impossible for mortals is possible for God.” | But He said, “The things that are impossible with people are possible with God.” |
To you, O God of my ancestors, I give thanks and praise, for you have given me wisdom and power, and have now revealed to me what we asked of you, for you have revealed to us what the king ordered. | To You, God of my fathers, I give thanks and praise, For You have given me wisdom and power; Even now You have made known to me what we requested of You, For You have made known to us the king’s matter. |
What is desirable in a person is loyalty, and it is better to be poor than a liar. | What is desirable in a person is his kindness, And it is better to be a poor person than a liar. |
What then are we to say? Should we continue in sin in order that grace may abound? By no means! How can we who died to sin go on living in it? | What shall we say then? Are we to continue in sin so that grace may increase? Far from it! How shall we who died to sin still live in it? |
But test everything; hold fast to what is good; abstain from every form of evil. | But examine everything; hold firmly to that which is good, abstain from every form of evil. |
But, as it is written, “What no eye has seen, nor ear heard, nor the human heart conceived, what God has prepared for those who love him” | But just as it is written: “Things which eye has not seen and ear has not heard, And which have not entered the human heart, All that God has prepared for those who love Him.” |
But as for you, teach what is consistent with sound doctrine. | But as for you, proclaim the things which are fitting for sound doctrine. |
See what love the Father has given us, that we should be called children of God; and that is what we are. The reason the world does not know us is that it did not know him. | See how great a love the Father has given us, that we would be called children of God; and in fact we are. For this reason the world does not know us: because it did not know Him. |
But when you give alms, do not let your left hand know what your right hand is doing, so that your alms may be done in secret; and your Father who sees in secret will reward you. | But when you give to the poor, do not let your left hand know what your right hand is doing, so that your charitable giving will be in secret; and your Father who sees what is done in secret will reward you. |
And God, who searches the heart, knows what is the mind of the Spirit, because the Spirit intercedes for the saints according to the will of God. | And He who searches the hearts knows what the mind of the Spirit is, because He intercedes for the saints according to the will of God. |
But even if you do suffer for doing what is right, you are blessed. Do not fear what they fear, and do not be intimidated. | But even if you should suffer for the sake of righteousness, you are blessed. And do not fear their intimidation, and do not be in dread. |
Only fear the Lord, and serve him faithfully with all your heart; for consider what great things he has done for you. | Only fear the Lord and serve Him in truth with all your heart; for consider what great things He has done for you. |
So faith comes from what is heard, and what is heard comes through the word of Christ. | So faith comes from hearing, and hearing by the word of Christ. |
For what human being knows what is truly human except the human spirit that is within? So also no one comprehends what is truly God's except the Spirit of God. | For who among people knows the thoughts of a person except the spirit of the person that is in him? So also the thoughts of God no one knows, except the Spirit of God. |
Therefore whatever you have said in the dark will be heard in the light, and what you have whispered behind closed doors will be proclaimed from the housetops. | Accordingly, whatever you have said in the dark will be heard in the light, and what you have whispered in the inner rooms will be proclaimed on the housetops. |
Be on your guard, so that you do not lose what we have worked for, but may receive a full reward. | Watch yourselves, that you do not lose what we have accomplished, but that you may receive a full reward. |
You call me Teacher and Lord—and you are right, for that is what I am. | You call Me ‘Teacher’ and ‘Lord’; and you are correct, for so I am. |
For you need endurance, so that when you have done the will of God, you may receive what was promised. | For you have need of endurance, so that when you have done the will of God, you may receive what was promised. |