And these words that I command you today shall be on your heart. You shall teach them diligently to your children, and shall talk of them when you sit in your house, and when you walk by the way, and when you lie down, and when you rise. | These words, which I command you today, shall be on your heart; and you shall teach them diligently to your children, and shall talk of them when you sit in your house, and when you walk by the way, and when you lie down, and when you rise up. |
When I am afraid, I put my trust in you. | When I am afraid, I will put my trust in you. |
|
Blessed are you when people hate you and when they exclude you and revile you and spurn your name as evil, on account of the Son of Man! | Blessed are you when men hate you, and when they exclude and mock you, and throw out your name as evil, for the Son of Man’s sake. |
You will seek me and find me, when you seek me with all your heart. | You shall seek me and find me, when you search for me with all your heart. |
When pride comes, then comes disgrace, but with the humble is wisdom. | When pride comes, then comes shame, but with humility comes wisdom. |
My soul thirsts for God, for the living God. When shall I come and appear before God? | My soul thirsts for God, for the living God. When shall I come and appear before God? |
When I thought, “My foot slips,” your steadfast love, O Lord, held me up. | When I said, “My foot is slipping!” Your loving kindness, Yahweh, held me up. |
When you pass through the waters, I will be with you; and through the rivers, they shall not overwhelm you; when you walk through fire you shall not be burned, and the flame shall not consume you. | When you pass through the waters, I will be with you, and through the rivers, they will not overflow you. When you walk through the fire, you will not be burned, and flame will not scorch you. |
O Lord, you have searched me and known me! You know when I sit down and when I rise up; you discern my thoughts from afar. | Yahweh, you have searched me, and you know me. You know my sitting down and my rising up. You perceive my thoughts from afar. |
Do not withhold good from those to whom it is due, when it is in your power to do it. | Don’t withhold good from those to whom it is due, when it is in the power of your hand to do it. |
And when he comes, he will convict the world concerning sin and righteousness and judgment. | When he has come, he will convict the world about sin, about righteousness, and about judgment. |
For when I kept silent, my bones wasted away through my groaning all day long. | When I kept silence, my bones wasted away through my groaning all day long. |
Train up a child in the way he should go; even when he is old he will not depart from it. | Train up a child in the way he should go, and when he is old he will not depart from it. |
When the cares of my heart are many, your consolations cheer my soul. | In the multitude of my thoughts within me, your comforts delight my soul. |
Even a fool who keeps silent is considered wise; when he closes his lips, he is deemed intelligent. | Even a fool, when he keeps silent, is counted wise. When he shuts his lips, he is thought to be discerning. |
When Jesus had received the sour wine, he said, “It is finished,” and he bowed his head and gave up his spirit. | When Jesus therefore had received the vinegar, he said, “It is finished!” Then he bowed his head and gave up his spirit. |
But when they had grazed, they became full, they were filled, and their heart was lifted up; therefore they forgot me. | According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted. Therefore they have forgotten me. |
My lips will shout for joy, when I sing praises to you; my soul also, which you have redeemed. | My lips shall shout for joy! My soul, which you have redeemed, sings praises to you! |
When you vow a vow to God, do not delay paying it, for he has no pleasure in fools. Pay what you vow. | When you vow a vow to God, don’t defer to pay it; for he has no pleasure in fools. Pay that which you vow. |
I will praise you with an upright heart, when I learn your righteous rules. | I will give thanks to you with uprightness of heart, when I learn your righteous judgments. |
But when he heard it, he said, “Those who are well have no need of a physician, but those who are sick.” | When Jesus heard it, he said to them, “Those who are healthy have no need for a physician, but those who are sick do.” |
Blessed are you when others revile you and persecute you and utter all kinds of evil against you falsely on my account. | Blessed are you when people reproach you, persecute you, and say all kinds of evil against you falsely, for my sake. |
Behold, how good and pleasant it is when brothers dwell in unity! | See how good and how pleasant it is for brothers to live together in unity! |
When he realizes his guilt in any of these and confesses the sin he has committed, he shall bring to the Lord as his compensation for the sin that he has committed. | It shall be, when he is guilty of one of these, he shall confess that in which he has sinned. |
And now, little children, abide in him, so that when he appears we may have confidence and not shrink from him in shame at his coming. | Now, little children, remain in him, that when he appears, we may have boldness and not be ashamed before him at his coming. |