For whoever finds me finds life, And obtains favor from the Lord. | For whoever finds me finds life and receives favor from the Lord. |
For whoever desires to save his life will lose it, but whoever loses his life for My sake will save it. | For whoever wishes to save his life will lose it, but whoever loses his life for my sake will save it. |
|
For whoever desires to save his life will lose it, but whoever loses his life for My sake will find it. | For whoever wishes to save his life will lose it, but whoever loses his life for my sake will find it. |
Yet it shall not be so among you; but whoever desires to become great among you, let him be your servant. And whoever desires to be first among you, let him be your slave. | This must not be so with you. Instead, whoever wishes to be great among you must be your servant, and whoever wishes to be first among you must be your servant. |
Whoever hides hatred has lying lips, And whoever spreads slander is a fool. | Lying lips conceal hatred, and anyone who slanders another is a fool. |
He who has the Son has life; he who does not have the Son of God does not have life. | Whoever possesses the Son possesses life; whoever does not possess the Son of God does not possess life. |
For whoever desires to save his life will lose it, but whoever loses his life for My sake and the gospel’s will save it. | For whoever wishes to save his life will lose it, but whoever loses his life for my sake and the sake of the gospel will save it. |
And said to them, “Whoever receives this little child in My name receives Me; and whoever receives Me receives Him who sent Me. For he who is least among you all will be great.” | And said to them, “Whoever receives this child in my name receives me; and whoever receives me receives the one who sent me. For the one who is least among all of you is the one who is the greatest.” |
And Jesus said to them, “I am the bread of life. He who comes to Me shall never hunger, and he who believes in Me shall never thirst.” | Jesus answered them, “I am the bread of life. Whoever comes to me will never be hungry, and whoever believes in me will never be thirsty.” |
Whoever loves instruction loves knowledge, But he who hates correction is stupid. | Whoever loves discipline loves knowledge, but the one who hates correction is stupid. |
The fear of man brings a snare, But whoever trusts in the Lord shall be safe. | The fear of others will prove to be a snare, but whoever trusts in the Lord is secure. |
For “whoever calls on the name of the Lord shall be saved.” | Indeed, “everyone who calls on the name of the Lord will be saved.” |
Whoever denies the Son does not have the Father either; he who acknowledges the Son has the Father also. | Whoever denies the Son does not have the Father, but whoever acknowledges the Son has the Father also. |
Whoever therefore breaks one of the least of these commandments, and teaches men so, shall be called least in the kingdom of heaven; but whoever does and teaches them, he shall be called great in the kingdom of heaven. | Therefore, whoever breaks even one of the least of these commandments and teaches others to do the same will be considered least in the kingdom of heaven. But whoever observes these commandments and teaches them will be called great in the kingdom of heaven. |
He who heeds the word wisely will find good, And whoever trusts in the Lord, happy is he. | The one who pays heed to instruction prospers, and blessed is he who trusts in the Lord. |
Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God. | God abides in anyone who acknowledges that Jesus is the Son of God, and that person abides in God. |
For the Scripture says, “Whoever believes on Him will not be put to shame.” | As Scripture asserts, “No one who believes in him will be put to shame.” |
Anyone who speaks a word against the Son of Man, it will be forgiven him; but whoever speaks against the Holy Spirit, it will not be forgiven him, either in this age or in the age to come. | Whoever speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but whoever speaks against the Holy Spirit will not be forgiven, either in this age or in the age to come. |
He who follows righteousness and mercy Finds life, righteousness, and honor. | Whoever pursues righteousness and kindness will find life and honor too. |
And it shall come to pass That whoever calls on the name of the Lord Shall be saved. | Then it will come to pass that everyone who calls on the name of the Lord will be saved. |
He who covers his sins will not prosper, But whoever confesses and forsakes them will have mercy. | No one who conceals his transgressions will prosper, but one who confesses and renounces them will obtain mercy. |
Whoever commits sin also commits lawlessness, and sin is lawlessness. | Everyone who sins breaks the law, for sin is lawlessness. |
Most assuredly, I say to you, he who receives whomever I send receives Me; and he who receives Me receives Him who sent Me. | Amen, amen, I say to you, whoever receives the one I send receives me, and whoever receives me receives the one who sent me. |
For God so loved the world that He gave His only begotten Son, that whoever believes in Him should not perish but have everlasting life. | For God so loved the world that he gave his only Son, so that everyone who believes in him may not perish but may attain eternal life. |
He who believes in the Son has everlasting life; and he who does not believe the Son shall not see life, but the wrath of God abides on him. | Whoever believes in the Son has eternal life; whoever does not believe in the Son will not see life, but the wrath of God rests upon him. |