Thus will I magnify myself, and sanctify myself; and I will be known in the eyes of many nations, and they shall know that I am the Lord. | So I will display my greatness and my holiness and make myself known in the eyes of many nations. Then they shall know that I am the Lord. |
For where your treasure is, there will your heart be also. | For where your treasure is, there your heart will be also. |
|
If ye will not hear, and if ye will not lay it to heart, to give glory unto my name, saith the Lord of hosts, I will even send a curse upon you, and I will curse your blessings: yea, I have cursed them already, because ye do not lay it to heart. | If you will not listen, if you will not lay it to heart to give glory to my name, says the Lord of hosts, then I will send the curse on you and I will curse your blessings; indeed I have already cursed them, because you do not lay it to heart. |
For I the Lord thy God will hold thy right hand, saying unto thee, Fear not; I will help thee. | For I, the Lord your God, hold your right hand; it is I who say to you, “Do not fear, I will help you.” |
And I will make them and the places round about my hill a blessing; and I will cause the shower to come down in his season; there shall be showers of blessing. | I will make them and the region around my hill a blessing; and I will send down the showers in their season; they shall be showers of blessing. |
And the Lord, he it is that doth go before thee; he will be with thee, he will not fail thee, neither forsake thee: fear not, neither be dismayed. | It is the Lord who goes before you. He will be with you; he will not fail you or forsake you. Do not fear or be dismayed. |
Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you. | Ask, and it will be given you; search, and you will find; knock, and the door will be opened for you. |
The Lord is with you, while ye be with him; and if ye seek him, he will be found of you; but if ye forsake him, he will forsake you. | The Lord is with you, while you are with him. If you seek him, he will be found by you, but if you abandon him, he will abandon you. |
Because thy lovingkindness is better than life, my lips shall praise thee. Thus will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name. | Because your steadfast love is better than life, my lips will praise you. So I will bless you as long as I live; I will lift up my hands and call on your name. |
A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies. | A faithful witness does not lie, but a false witness breathes out lies. |
Faithful is he that calleth you, who also will do it. | The one who calls you is faithful, and he will do this. |
Then shall ye call upon me, and ye shall go and pray unto me, and I will hearken unto you. | Then when you call upon me and come and pray to me, I will hear you. |
I delight to do thy will, O my God: yea, thy law is within my heart. | I delight to do your will, O my God; your law is within my heart. |
What time I am afraid, I will trust in thee. | When I am afraid, I put my trust in you. |
The Lord will give strength unto his people; the Lord will bless his people with peace. | May the Lord give strength to his people! May the Lord bless his people with peace! |
If my people, which are called by my name, shall humble themselves, and pray, and seek my face, and turn from their wicked ways; then will I hear from heaven, and will forgive their sin, and will heal their land. | If my people who are called by my name humble themselves, pray, seek my face, and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven, and will forgive their sin and heal their land. |
The wise in heart will receive commandments: but a prating fool shall fall. | The wise of heart will heed commandments, but a babbling fool will come to ruin. |
Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away. | Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away. |
And I will walk at liberty: for I seek thy precepts. | I shall walk at liberty, for I have sought your precepts. |
But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble. | But I will sing of your might; I will sing aloud of your steadfast love in the morning. For you have been a fortress for me and a refuge in the day of my distress. |
And he saith unto them, Follow me, and I will make you fishers of men. | And he said to them, “Follow me, and I will make you fish for people.” |
And I say unto you, Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you. | So I say to you, Ask, and it will be given you; search, and you will find; knock, and the door will be opened for you. |
I will never forget thy precepts: for with them thou hast quickened me. | I will never forget your precepts, for by them you have given me life. |
Surely he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance. | For the righteous will never be moved; they will be remembered forever. |
Return, thou backsliding Israel, saith the Lord; and I will not cause mine anger to fall upon you: for I am merciful, saith the Lord, and I will not keep anger for ever. | Return, faithless Israel, says the Lord. I will not look on you in anger, for I am merciful, says the Lord; I will not be angry forever. |