Do not judge, and you will not be judged. Do not condemn, and you will not be condemned. Forgive, and you will be forgiven. | Judge not, and you will not be judged; condemn not, and you will not be condemned; forgive, and you will be forgiven. |
I will make them and the region surrounding my hill a blessing, and I will send them rain in due season that will be showers of blessing. | And I will make them and the places all around my hill a blessing, and I will send down the showers in their season; they shall be showers of blessing. |
|
Whoever finds his life will lose it, and whoever loses his life for my sake will find it. | Whoever finds his life will lose it, and whoever loses his life for my sake will find it. |
Whoever believes and is baptized will be saved; whoever does not believe will be condemned. | Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned. |
But I with hymns of praise will offer sacrifice to you. What I have vowed I will fulfill. Salvation comes from the Lord. | But I with the voice of thanksgiving will sacrifice to you; what I have vowed I will pay. Salvation belongs to the Lord! |
There is nothing hidden that will not be disclosed, and nothing secret that will not become known. | Nothing is covered up that will not be revealed, or hidden that will not be known. |
A wise man will heed commandments, but a babbling fool will come to grief. | The wise of heart will receive commandments, but a babbling fool will come to ruin. |
Do not be afraid or dismayed, the Lord will go before you; he will not fail or forsake you. | It is the Lord who goes before you. He will be with you; he will not leave you or forsake you. Do not fear or be dismayed. |
A generous person will be enriched; he who refreshes others will also be refreshed. | Whoever brings blessing will be enriched, and one who waters will himself be watered. |
For nothing will be impossible for God. | For nothing will be impossible with God. |
The angel answered, “The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you. Therefore, the child to be born will be holy, and he will be called the Son of God.” | And the angel answered her, “The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you; therefore the child to be born will be called holy—the Son of God.” |
Your kindness is a greater joy than life itself; thus my lips will speak your praise. I will bless you all my life; with uplifted hands I will call on your name. | Because your steadfast love is better than life, my lips will praise you. So I will bless you as long as I live; in your name I will lift up my hands. |
But whoever drinks the water that I will give him will never be thirsty. The water that I will give him will become a spring of water within him welling up to eternal life. | But whoever drinks of the water that I will give him will never be thirsty again. The water that I will give him will become in him a spring of water welling up to eternal life. |
For God will repay everyone in accordance with what his deeds deserve. | He will render to each one according to his works. |
Do not fear, for I am with you; do not be afraid, for I am your God. I will strengthen you and give you help, I will uphold you with my victorious right hand. | Fear not, for I am with you; be not dismayed, for I am your God; I will strengthen you, I will help you, I will uphold you with my righteous right hand. |
The Lord will become king over the whole earth. When that day comes, he will be the only Lord, and his name will be the only name. | And the Lord will be king over all the earth. On that day the Lord will be one and his name one. |
When you call out to me and come forth and pray to me, I will listen to you. | Then you will call upon me and come and pray to me, and I will hear you. |
I will, thereby, display my greatness and my holiness and make myself known to many nations. Then they will know that I am the Lord. | So I will show my greatness and my holiness and make myself known in the eyes of many nations. Then they will know that I am the Lord. |
For where your treasure is, there will your heart also be. | For where your treasure is, there your heart will be also. |
Therefore, you will be given this sign by the Lord himself: The virgin will be with child, and she will give birth to a son, and she will name him Immanuel. | Therefore the Lord himself will give you a sign. Behold, the virgin shall conceive and bear a son, and shall call his name Immanuel. |
The Lord is with you while you are with him. If you seek him, he will permit you to find him, but if you abandon him, he will abandon you. | The Lord is with you while you are with him. If you seek him, he will be found by you, but if you forsake him, he will forsake you. |
For whoever wishes to save his life will lose it, but whoever loses his life for my sake and the sake of the gospel will save it. | For whoever would save his life will lose it, but whoever loses his life for my sake and the gospel's will save it. |
The Lord will battle for you. Be calm! | The Lord will fight for you, and you have only to be silent. |
When you pass through the waters, I will be with you; nor will the waters engulf you. When you walk through fire, you will not be burned; the flames will not consume you. | When you pass through the waters, I will be with you; and through the rivers, they shall not overwhelm you; when you walk through fire you shall not be burned, and the flame shall not consume you. |
Authority will be granted to the diligent, but the lazy will be enslaved. | The hand of the diligent will rule, while the slothful will be put to forced labor. |