So that by God's will I may come to you with joy and be refreshed in your company. | So that by God's will I may come to you with joy and be refreshed in your company. |
May the Lord give strength to his people! May the Lord bless his people with peace! | May the Lord give strength to his people! May the Lord bless his people with peace! |
Live in harmony with one another; do not be haughty, but associate with the lowly; do not claim to be wiser than you are. | Live in harmony with one another. Do not be haughty, but associate with the lowly. Never be wise in your own sight. |
When they had prayed, the place in which they were gathered together was shaken; and they were all filled with the Holy Spirit and spoke the word of God with boldness. | And when they had prayed, the place in which they were gathered together was shaken, and they were all filled with the Holy Spirit and continued to speak the word of God with boldness. |
With my whole heart I seek you; do not let me stray from your commandments. | With my whole heart I seek you; let me not wander from your commandments! |
When you search for me, you will find me; if you seek me with all your heart. | You will seek me and find me, when you seek me with all your heart. |
From there you will seek the Lord your God, and you will find him if you search after him with all your heart and soul. | But from there you will seek the Lord your God and you will find him, if you search after him with all your heart and with all your soul. |
I will give thanks to the Lord with my whole heart; I will tell of all your wonderful deeds. | I will give thanks to the Lord with my whole heart; I will recount all of your wonderful deeds. |
For if we have been united with him in a death like his, we will certainly be united with him in a resurrection like his. We know that our old self was crucified with him so that the body of sin might be destroyed, and we might no longer be enslaved to sin. | For if we have been united with him in a death like his, we shall certainly be united with him in a resurrection like his. We know that our old self was crucified with him in order that the body of sin might be brought to nothing, so that we would no longer be enslaved to sin. |
But Jesus looked at them and said, “For mortals it is impossible, but for God all things are possible.” | But Jesus looked at them and said, “With man this is impossible, but with God all things are possible.” |
I baptize you with water for repentance, but one who is more powerful than I is coming after me; I am not worthy to carry his sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and fire. | I baptize you with water for repentance, but he who is coming after me is mightier than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and fire. |
Pursue peace with everyone, and the holiness without which no one will see the Lord. | Strive for peace with everyone, and for the holiness without which no one will see the Lord. |
If only they had such a mind as this, to fear me and to keep all my commandments always, so that it might go well with them and with their children forever! | Oh that they had such a heart as this always, to fear me and to keep all my commandments, that it might go well with them and with their descendants forever! |
Jesus then said, “I will be with you a little while longer, and then I am going to him who sent me.” | Jesus then said, “I will be with you a little longer, and then I am going to him who sent me.” |
Keep your heart with all vigilance, for from it flow the springs of life. | Keep your heart with all vigilance, for from it flow the springs of life. |
Since therefore Christ suffered in the flesh, arm yourselves also with the same intention (for whoever has suffered in the flesh has finished with sin). | Since therefore Christ suffered in the flesh, arm yourselves with the same way of thinking, for whoever has suffered in the flesh has ceased from sin. |
See, I am coming soon; my reward is with me, to repay according to everyone's work. | Behold, I am coming soon, bringing my recompense with me, to repay each one for what he has done. |
Therefore, since we are justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. | Therefore, since we have been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. |
But if we hope for what we do not see, we wait for it with patience. | But if we hope for what we do not see, we wait for it with patience. |
And I will ask the Father, and he will give you another Advocate, to be with you forever. | And I will ask the Father, and he will give you another Helper, to be with you forever. |
By insolence the heedless make strife, but wisdom is with those who take advice. | By insolence comes nothing but strife, but with those who take advice is wisdom. |
I will praise you with an upright heart, when I learn your righteous ordinances. | I will praise you with an upright heart, when I learn your righteous rules. |
I myself did not know him, but the one who sent me to baptize with water said to me, ‘He on whom you see the Spirit descend and remain is the one who baptizes with the Holy Spirit.’ | I myself did not know him, but he who sent me to baptize with water said to me, ‘He on whom you see the Spirit descend and remain, this is he who baptizes with the Holy Spirit.’ |
With their mouths the godless would destroy their neighbors, but by knowledge the righteous are delivered. | With his mouth the godless man would destroy his neighbor, but by knowledge the righteous are delivered. |
The God of peace will shortly crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. | The God of peace will soon crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. |
Related topics
Heart
Keep your heart with...
Peace
The LORD bless you...
Holy Spirit
Now the Lord is...
Miracles
Jesus looked at them...
Speaking
Death and life are...
Law
Keep these words that...