Yahweh is righteous in all his ways, and gracious in all his works. | The Lord is just in all his ways, and kind in all his doings. |
Salvation belongs to Yahweh. May your blessing be on your people. Selah. | Deliverance belongs to the Lord; may your blessing be on your people! Selah |
|
Let your loving kindness be on us, Yahweh, since we have hoped in you. | Let your steadfast love, O Lord, be upon us, even as we hope in you. |
It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in man. | It is better to take refuge in the Lord than to put confidence in mortals. |
Trust in Yahweh, and do good. Dwell in the land, and enjoy safe pasture. | Trust in the Lord, and do good; so you will live in the land, and enjoy security. |
For whoever finds me finds life, and will obtain favor from Yahweh. | For whoever finds me finds life and obtains favor from the Lord. |
Yahweh said to Satan, “Behold, all that he has is in your power. Only on himself don’t stretch out your hand.” So Satan went out from the presence of Yahweh. | The Lord said to Satan, “Very well, all that he has is in your power; only do not stretch out your hand against him!” So Satan went out from the presence of the Lord. |
“Yahweh is my portion,” says my soul. “Therefore I will hope in him.” | “The Lord is my portion,” says my soul, “therefore I will hope in him.” |
Be strong, and let your heart take courage, all you who hope in Yahweh. | Be strong, and let your heart take courage, all you who wait for the Lord. |
Therefore you shall keep my commandments, and do them. I am Yahweh. | Thus you shall keep my commandments and observe them: I am the Lord. |
I sought Yahweh, and he answered me, and delivered me from all my fears. | I sought the Lord, and he answered me, and delivered me from all my fears. |
I will bless Yahweh at all times. His praise will always be in my mouth. | I will bless the Lord at all times; his praise shall continually be in my mouth. |
Oh come, let’s worship and bow down. Let’s kneel before Yahweh, our Maker. | O come, let us worship and bow down, let us kneel before the Lord, our Maker! |
Yahweh will keep you from all evil. He will keep your soul. Yahweh will keep your going out and your coming in, from this time forward, and forever more. | The Lord will keep you from all evil; he will keep your life. The Lord will keep your going out and your coming in from this time on and forevermore. |
Who is this King of glory? Yahweh of Armies is the King of glory! Selah. | Who is this King of glory? The Lord of hosts, he is the King of glory. Selah |
Therefore tell them, ‘The Lord Yahweh says: “None of my words will be deferred any more, but the word which I speak will be performed,” says the Lord Yahweh.’ | Therefore say to them, Thus says the Lord God: None of my words will be delayed any longer, but the word that I speak will be fulfilled, says the Lord God. |
When I said, “My foot is slipping!” Your loving kindness, Yahweh, held me up. | When I thought, “My foot is slipping,” your steadfast love, O Lord, held me up. |
Whoever finds a wife finds a good thing, and obtains favor of Yahweh. | He who finds a wife finds a good thing, and obtains favor from the Lord. |
This is the day that Yahweh has made. We will rejoice and be glad in it! | This is the day that the Lord has made; let us rejoice and be glad in it. |
Great is Yahweh, and greatly to be praised! His greatness is unsearchable. | Great is the Lord, and greatly to be praised; his greatness is unsearchable. |
The result of humility and the fear of Yahweh is wealth, honor, and life. | The reward for humility and fear of the Lord is riches and honor and life. |
Every way of a man is right in his own eyes, but Yahweh weighs the hearts. | All deeds are right in the sight of the doer, but the Lord weighs the heart. |
Now therefore let the fear of Yahweh be on you. Take heed and do it; for there is no iniquity with Yahweh our God, nor respect of persons, nor taking of bribes. | Now, let the fear of the Lord be upon you; take care what you do, for there is no perversion of justice with the Lord our God, or partiality, or taking of bribes. |
For Yahweh gives wisdom. Out of his mouth comes knowledge and understanding. | For the Lord gives wisdom; from his mouth come knowledge and understanding. |
For Yahweh takes pleasure in his people. He crowns the humble with salvation. | For the Lord takes pleasure in his people; he adorns the humble with victory. |