And it shall come to pass That whoever calls on the name of the Lord Shall be saved. | And everyone who calls on the name of the Lord will be saved. |
Then, having fasted and prayed, and laid hands on them, they sent them away. | So after they had fasted and prayed, they placed their hands on them and sent them off. |
|
Peter was therefore kept in prison, but constant prayer was offered to God for him by the church. | So Peter was kept in prison, but the church was earnestly praying to God for him. |
And as I began to speak, the Holy Spirit fell upon them, as upon us at the beginning. | As I began to speak, the Holy Spirit came on them as he had come on us at the beginning. |
And I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting Me?’ | I fell to the ground and heard a voice say to me, ‘Saul! Saul! Why do you persecute me?’ |
So they said, “Believe on the Lord Jesus Christ, and you will be saved, you and your household.” | They replied, “Believe in the Lord Jesus, and you will be saved—you and your household.” |
This is the ‘stone which was rejected by you builders, which has become the chief cornerstone.’ | Jesus is ‘the stone you builders rejected, which has become the cornerstone.’ |
Repent therefore and be converted, that your sins may be blotted out, so that times of refreshing may come from the presence of the Lord. | Repent, then, and turn to God, so that your sins may be wiped out, that times of refreshing may come from the Lord. |
Truly, these times of ignorance God overlooked, but now commands all men everywhere to repent. | In the past God overlooked such ignorance, but now he commands all people everywhere to repent. |
And now why are you waiting? Arise and be baptized, and wash away your sins, calling on the name of the Lord. | And now what are you waiting for? Get up, be baptized and wash your sins away, calling on his name. |
Now when He had spoken these things, while they watched, He was taken up, and a cloud received Him out of their sight. | After he said this, he was taken up before their very eyes, and a cloud hid him from their sight. |
And we are His witnesses to these things, and so also is the Holy Spirit whom God has given to those who obey Him. | We are witnesses of these things, and so is the Holy Spirit, whom God has given to those who obey him. |
And daily in the temple, and in every house, they did not cease teaching and preaching Jesus as the Christ. | Day after day, in the temple courts and from house to house, they never stopped teaching and proclaiming the good news that Jesus is the Messiah. |
Can anyone forbid water, that these should not be baptized who have received the Holy Spirit just as we have? | Surely no one can stand in the way of their being baptized with water. They have received the Holy Spirit just as we have. |
Then those who gladly received his word were baptized; and that day about three thousand souls were added to them. | Those who accepted his message were baptized, and about three thousand were added to their number that day. |
But at midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them. | About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the other prisoners were listening to them. |
For in Him we live and move and have our being, as also some of your own poets have said, ‘For we are also His offspring.’ | ‘For in him we live and move and have our being.’ As some of your own poets have said, ‘We are his offspring.’ |
And they continued steadfastly in the apostles’ doctrine and fellowship, in the breaking of bread, and in prayers. | They devoted themselves to the apostles’ teaching and to fellowship, to the breaking of bread and to prayer. |
Nor is there salvation in any other, for there is no other name under heaven given among men by which we must be saved. | Salvation is found in no one else, for there is no other name under heaven given to mankind by which we must be saved. |
How I kept back nothing that was helpful, but proclaimed it to you, and taught you publicly and from house to house. | You know that I have not hesitated to preach anything that would be helpful to you but have taught you publicly and from house to house. |
To you first, God, having raised up His Servant Jesus, sent Him to bless you, in turning away every one of you from your iniquities. | When God raised up his servant, he sent him first to you to bless you by turning each of you from your wicked ways. |
These all continued with one accord in prayer and supplication, with the women and Mary the mother of Jesus, and with His brothers. | They all joined together constantly in prayer, along with the women and Mary the mother of Jesus, and with his brothers. |
For so the Lord has commanded us: ‘I have set you as a light to the Gentiles, That you should be for salvation to the ends of the earth.’ | For this is what the Lord has commanded us: “I have made you a light for the Gentiles, that you may bring salvation to the ends of the earth.” |
As they ministered to the Lord and fasted, the Holy Spirit said, “Now separate to Me Barnabas and Saul for the work to which I have called them.” | While they were worshiping the Lord and fasting, the Holy Spirit said, “Set apart for me Barnabas and Saul for the work to which I have called them.” |
Then Paul said, “John indeed baptized with a baptism of repentance, saying to the people that they should believe on Him who would come after him, that is, on Christ Jesus.” | Paul said, “John’s baptism was a baptism of repentance. He told the people to believe in the one coming after him, that is, in Jesus.” |