My son, if your heart is wise, then my heart will be glad. | My child, if your heart is wise, my heart too will be glad. |
Place your hope in the Lord: be strong and courageous in your heart, and place your hope in the Lord. | Wait for the Lord; be strong, and let your heart take courage; wait for the Lord! |
|
Seek the Lord while he still may be found; call to him when he is close at hand. | Seek the Lord while he may be found, call upon him while he is near. |
Ensure that the path you tread is level, and then your ways will be sure. | Keep straight the path of your feet, and all your ways will be sure. |
If a man has recently been married, he is not to go off to battle nor have any other duty laid on him. He will be free to stay at home for one year so that he can bring happiness to the wife whom he has married. | When a man is newly married, he shall not go out with the army or be charged with any related duty. He shall be free at home one year, to be happy with the wife whom he has married. |
Jesus answered them, “I am the bread of life. Whoever comes to me will never be hungry, and whoever believes in me will never be thirsty.” | Jesus said to them, “I am the bread of life. Whoever comes to me will never be hungry, and whoever believes in me will never be thirsty.” |
But the angel said to them, “Do not be afraid, for I bring you good news of great joy for all the people.” | But the angel said to them, “Do not be afraid; for see—I am bringing you good news of great joy for all the people.” |
He is not here. He has been raised. Remember what he told you while he was still in Galilee: that the Son of Man must be handed over to sinners and be crucified and rise again on the third day. | Remember how he told you, while he was still in Galilee, that the Son of Man must be handed over to sinners, and be crucified, and on the third day rise again. |
They answered, “Believe in the Lord Jesus, and you will be saved, and so too will your household.” | They answered, “Believe on the Lord Jesus, and you will be saved, you and your household.” |
When you pass through the waters, I will be with you; nor will the waters engulf you. When you walk through fire, you will not be burned; the flames will not consume you. | When you pass through the waters, I will be with you; and through the rivers, they shall not overwhelm you; when you walk through fire you shall not be burned, and the flame shall not consume you. |
Let your love be sincere. Loathe what is evil and hold fast to what is good. | Let love be genuine; hate what is evil, hold fast to what is good. |
But the one who did not know those wishes, and who acted in such a manner as to deserve a beating, will be beaten less severely. Much will be demanded of a person to whom much has been given, and even more will be asked of a person to whom more has been entrusted. | But the one who did not know and did what deserved a beating will receive a light beating. From everyone to whom much has been given, much will be required; and from the one to whom much has been entrusted, even more will be demanded. |
Do not be lacking in zeal, but serve the Lord with spiritual fervor. | Do not lag in zeal, be ardent in spirit, serve the Lord. |
For if we have been united with him in a death like his, we shall also be united with him in his resurrection. We know that our old self was crucified with him, so that our sinful body might be destroyed and we might no longer be enslaved to sin. | For if we have been united with him in a death like his, we will certainly be united with him in a resurrection like his. We know that our old self was crucified with him so that the body of sin might be destroyed, and we might no longer be enslaved to sin. |
The end of all things is near. Therefore, lead disciplined lives and be watchful in prayer. | The end of all things is near; therefore be serious and discipline yourselves for the sake of your prayers. |
“Peace be with you,” Jesus said to them again. “As the Father has sent me, so I send you.” | Jesus said to them again, “Peace be with you. As the Father has sent me, so I send you.” |
I will establish my covenant with you: never again will all living creatures be cut off by the waters of a flood, nor will the earth be laid waste by a flood again. | I establish my covenant with you, that never again shall all flesh be cut off by the waters of a flood, and never again shall there be a flood to destroy the earth. |
I will bless the Lord at all times; his praise will be continually on my lips. | I will bless the Lord at all times; his praise shall continually be in my mouth. |
Therefore say to them, “Thus says the Lord God: The fulfillment of my words will not be delayed any longer. What I have said will be done now. This is the word of the Lord God.” | Therefore say to them, Thus says the Lord God: None of my words will be delayed any longer, but the word that I speak will be fulfilled, says the Lord God. |
What then can we say in response to all this? If God is for us, who can be against us? | What then are we to say about these things? If God is for us, who is against us? |
In you, O Lord, I have taken refuge; let me never be put to shame; in your righteousness deliver me. | In you, O Lord, I seek refuge; do not let me ever be put to shame; in your righteousness deliver me. |
Finally, find your strength in the Lord and in his mighty power. | Finally, be strong in the Lord and in the strength of his power. |
He made him who did not know sin to be sin for our sake, so that through him we might become the righteousness of God. | For our sake he made him to be sin who knew no sin, so that in him we might become the righteousness of God. |
Charm is deceptive and beauty is fleeting, but the woman who fears the Lord is to be praised. | Charm is deceitful, and beauty is vain, but a woman who fears the Lord is to be praised. |
Do not let anyone lead you astray. “Bad company corrupts good morals.” | Do not be deceived: “Bad company ruins good morals.” |