Do not be overcome by evil, but overcome evil with good. | Don’t be overcome by evil, but overcome evil with good. |
Bless those who persecute you; bless and do not curse. | Bless those who persecute you; bless, and don’t curse. |
|
Do not be deceived: “Evil company corrupts good habits.” | Don’t be deceived! “Evil companionships corrupt good morals.” |
Arise, O Lord! O God, lift up Your hand! Do not forget the humble. | Arise, Yahweh! God, lift up your hand! Don’t forget the helpless. |
Do not overwork to be rich; Because of your own understanding, cease! | Don’t weary yourself to be rich. In your wisdom, show restraint. |
Do not turn to the right or the left; Remove your foot from evil. | Don’t turn to the right hand nor to the left. Remove your foot from evil. |
Watch therefore, for you do not know what hour your Lord is coming. | Watch therefore, for you don’t know in what hour your Lord comes. |
But if we hope for what we do not see, we eagerly wait for it with perseverance. | But if we hope for that which we don’t see, we wait for it with patience. |
Do not withhold good from those to whom it is due, When it is in the power of your hand to do so. | Don’t withhold good from those to whom it is due, when it is in the power of your hand to do it. |
Do not be deceived, God is not mocked; for whatever a man sows, that he will also reap. | Don’t be deceived. God is not mocked, for whatever a man sows, that he will also reap. |
For though we walk in the flesh, we do not war according to the flesh. | For though we walk in the flesh, we don’t wage war according to the flesh. |
Behold, happy is the man whom God corrects; Therefore do not despise the chastening of the Almighty. | Behold, happy is the man whom God corrects. Therefore do not despise the chastening of the Almighty. |
Judge not, that you be not judged. | Don’t judge, so that you won’t be judged. |
I do not set aside the grace of God; for if righteousness comes through the law, then Christ died in vain. | I don’t reject the grace of God. For if righteousness is through the law, then Christ died for nothing! |
If we say that we have fellowship with Him, and walk in darkness, we lie and do not practice the truth. | If we say that we have fellowship with him and walk in the darkness, we lie and don’t tell the truth. |
And do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you were sealed for the day of redemption. | Don’t grieve the Holy Spirit of God, in whom you were sealed for the day of redemption. |
But if you do not forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses. | But if you don’t forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses. |
“Be angry, and do not sin”: do not let the sun go down on your wrath, nor give place to the devil. | “Be angry, and don’t sin.” Don’t let the sun go down on your wrath, and don’t give place to the devil. |
Do not love the world or the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him. | Don’t love the world or the things that are in the world. If anyone loves the world, the Father’s love isn’t in him. |
My son, keep your father’s command, And do not forsake the law of your mother. | My son, keep your father’s commandment, and don’t forsake your mother’s teaching. |
Do not think that I came to bring peace on earth. I did not come to bring peace but a sword. | Don’t think that I came to send peace on the earth. I didn’t come to send peace, but a sword. |
Do not say, “Why were the former days better than these?” For you do not inquire wisely concerning this. | Don’t say, “Why were the former days better than these?” For you do not ask wisely about this. |
Give to everyone who asks of you. And from him who takes away your goods do not ask them back. | Give to everyone who asks you, and don’t ask him who takes away your goods to give them back again. |
Get wisdom! Get understanding! Do not forget, nor turn away from the words of my mouth. | Get wisdom. Get understanding. Don’t forget, and don’t deviate from the words of my mouth. |
And let us not grow weary while doing good, for in due season we shall reap if we do not lose heart. | Let’s not be weary in doing good, for we will reap in due season if we don’t give up. |