Do not think that I have come to bring peace to the earth; I have not come to bring peace, but a sword. | Do not think that I came to bring peace on earth. I did not come to bring peace but a sword. |
When Jesus heard this, he replied, “Do not fear. Only believe, and she will be saved.” | But when Jesus heard it, He answered him, saying, “Do not be afraid; only believe, and she will be made well.” |
|
Do not let your hearts be troubled. Believe in God, believe also in me. | Let not your heart be troubled; you believe in God, believe also in Me. |
So let us not grow weary in doing what is right, for we will reap at harvest time, if we do not give up. | And let us not grow weary while doing good, for in due season we shall reap if we do not lose heart. |
Be on your guard, so that you do not lose what we have worked for, but may receive a full reward. | Look to yourselves, that we do not lose those things we worked for, but that we may receive a full reward. |
With my whole heart I seek you; do not let me stray from your commandments. | With my whole heart I have sought You; Oh, let me not wander from Your commandments! |
It is the Lord who goes before you. He will be with you; he will not fail you or forsake you. Do not fear or be dismayed. | And the Lord, He is the One who goes before you. He will be with you, He will not leave you nor forsake you; do not fear nor be dismayed. |
And, fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord. | And you, fathers, do not provoke your children to wrath, but bring them up in the training and admonition of the Lord. |
Why do you see the speck in your neighbor's eye, but do not notice the log in your own eye? | And why do you look at the speck in your brother’s eye, but do not consider the plank in your own eye? |
Do not think that I have come to abolish the law or the prophets; I have come not to abolish but to fulfill. | Do not think that I came to destroy the Law or the Prophets. I did not come to destroy but to fulfill. |
Do not judge, and you will not be judged; do not condemn, and you will not be condemned. Forgive, and you will be forgiven. | Judge not, and you shall not be judged. Condemn not, and you shall not be condemned. Forgive, and you will be forgiven. |
And do not bring us to the time of trial, but rescue us from the evil one. | And do not lead us into temptation, But deliver us from the evil one. For Yours is the kingdom and the power and the glory forever. Amen. |
When you make a vow to God, do not delay fulfilling it; for he has no pleasure in fools. Fulfill what you vow. | When you make a vow to God, do not delay to pay it; For He has no pleasure in fools. Pay what you have vowed. |
I hereby command you: Be strong and courageous; do not be frightened or dismayed, for the Lord your God is with you wherever you go. | Have I not commanded you? Be strong and of good courage; do not be afraid, nor be dismayed, for the Lord your God is with you wherever you go. |
Live in harmony with one another; do not be haughty, but associate with the lowly; do not claim to be wiser than you are. | Be of the same mind toward one another. Do not set your mind on high things, but associate with the humble. Do not be wise in your own opinion. |
Riches do not profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death. | Riches do not profit in the day of wrath, But righteousness delivers from death. |
So do not worry about tomorrow, for tomorrow will bring worries of its own. Today's trouble is enough for today. | Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about its own things. Sufficient for the day is its own trouble. |
The Lord will fulfill his purpose for me; your steadfast love, O Lord, endures forever. Do not forsake the work of your hands. | The Lord will perfect that which concerns me; Your mercy, O Lord, endures forever; Do not forsake the works of Your hands. |
Nevertheless, do not rejoice at this, that the spirits submit to you, but rejoice that your names are written in heaven. | Nevertheless do not rejoice in this, that the spirits are subject to you, but rather rejoice because your names are written in heaven. |
With the Lord on my side I do not fear. What can mortals do to me? | The Lord is on my side; I will not fear. What can man do to me? |
When you are praying, do not heap up empty phrases as the Gentiles do; for they think that they will be heard because of their many words. | And when you pray, do not use vain repetitions as the heathen do. For they think that they will be heard for their many words. |
Do not, O Lord, withhold your mercy from me; let your steadfast love and your faithfulness keep me safe forever. | Do not withhold Your tender mercies from me, O Lord; Let Your lovingkindness and Your truth continually preserve me. |
So we do not lose heart. Even though our outer nature is wasting away, our inner nature is being renewed day by day. | Therefore we do not lose heart. Even though our outward man is perishing, yet the inward man is being renewed day by day. |
Do not be afraid, little flock, for it is your Father's good pleasure to give you the kingdom. | Do not fear, little flock, for it is your Father’s good pleasure to give you the kingdom. |
As servants of God, live as free people, yet do not use your freedom as a pretext for evil. | As free, yet not using liberty as a cloak for vice, but as bondservants of God. |