A merry heart doeth good like a medicine: but a broken spirit drieth the bones. | A joyful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones. |
When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long. | For when I kept silent, my bones wasted away through my groaning all day long. |
|
Pleasant words are as an honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones. | Gracious words are like a honeycomb, sweetness to the soul and health to the body. |
Be not wise in thine own eyes: fear the Lord, and depart from evil. It shall be health to thy navel, and marrow to thy bones. | Be not wise in your own eyes; fear the Lord, and turn away from evil. It will be healing to your flesh and refreshment to your bones. |
As thou knowest not what is the way of the spirit, nor how the bones do grow in the womb of her that is with child: even so thou knowest not the works of God who maketh all. | As you do not know the way the spirit comes to the bones in the womb of a woman with child, so you do not know the work of God who makes everything. |
O God, thou art my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land, where no water is. | O God, you are my God; earnestly I seek you; my soul thirsts for you; my flesh faints for you, as in a dry and weary land where there is no water. |
And the rib, which the Lord God had taken from man, made he a woman, and brought her unto the man. And Adam said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was taken out of Man. Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh. | And the rib that the Lord God had taken from the man he made into a woman and brought her to the man. Then the man said, “This at last is bone of my bones and flesh of my flesh; she shall be called Woman, because she was taken out of Man.” Therefore a man shall leave his father and his mother and hold fast to his wife, and they shall become one flesh. |
God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land. | God settles the solitary in a home; he leads out the prisoners to prosperity, but the rebellious dwell in a parched land. |
For we are labourers together with God: ye are God's husbandry, ye are God's building. | For we are God's fellow workers. You are God's field, God's building. |