I will never forget thy precepts: for with them thou hast quickened me. | I will never forget your precepts, for by them you have given me life. |
Then spake Jesus again unto them, saying, I am the light of the world: he that followeth me shall not walk in darkness, but shall have the light of life. | Again Jesus spoke to them, saying, “I am the light of the world. Whoever follows me will not walk in darkness, but will have the light of life.” |
|
I press toward the mark for the prize of the high calling of God in Christ Jesus. | I press on toward the goal for the prize of the upward call of God in Christ Jesus. |
But when Jesus heard it, he answered him, saying, Fear not: believe only, and she shall be made whole. | But Jesus on hearing this answered him, “Do not fear; only believe, and she will be well.” |
For I know the thoughts that I think toward you, saith the Lord, thoughts of peace, and not of evil, to give you an expected end. | For I know the plans I have for you, declares the Lord, plans for welfare and not for evil, to give you a future and a hope. |
Jesus saith unto her, Said I not unto thee, that, if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of God? | Jesus said to her, “Did I not tell you that if you believed you would see the glory of God?” |
He which testifieth these things saith, Surely I come quickly. Amen. Even so, come, Lord Jesus. | He who testifies to these things says, “Surely I am coming soon.” Amen. Come, Lord Jesus! |
Since thou wast precious in my sight, thou hast been honourable, and I have loved thee: therefore will I give men for thee, and people for thy life. | Because you are precious in my eyes, and honored, and I love you, I give men in return for you, peoples in exchange for your life. |
For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified. | For I decided to know nothing among you except Jesus Christ and him crucified. |
From that time Jesus began to preach, and to say, Repent: for the kingdom of heaven is at hand. | From that time Jesus began to preach, saying, “Repent, for the kingdom of heaven is at hand.” |
And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. | And every tongue confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. |
And I give unto them eternal life; and they shall never perish, neither shall any man pluck them out of my hand. My Father, which gave them me, is greater than all; and no man is able to pluck them out of my Father's hand. I and my Father are one. | I give them eternal life, and they will never perish, and no one will snatch them out of my hand. My Father, who has given them to me, is greater than all, and no one is able to snatch them out of the Father's hand. I and the Father are one. |
But my God shall supply all your need according to his riches in glory by Christ Jesus. | And my God will supply every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus. |
For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord. | For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. |
Therefore being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. | Therefore, since we have been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. |
Jesus said unto her, I am the resurrection, and the life: he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live: And whosoever liveth and believeth in me shall never die. Believest thou this? | Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. Whoever believes in me, though he die, yet shall he live, and everyone who lives and believes in me shall never die. Do you believe this?” |
Know ye not, that so many of us as were baptized into Jesus Christ were baptized into his death? | Do you not know that all of us who have been baptized into Christ Jesus were baptized into his death? |
Wherefore the rather, brethren, give diligence to make your calling and election sure: for if ye do these things, ye shall never fall: For so an entrance shall be ministered unto you abundantly into the everlasting kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ. | Therefore, brothers, be all the more diligent to confirm your calling and election, for if you practice these qualities you will never fall. For in this way there will be richly provided for you an entrance into the eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ. |
The Lord bless thee, and keep thee: The Lord make his face shine upon thee, and be gracious unto thee: The Lord lift up his countenance upon thee, and give thee peace. | The Lord bless you and keep you; the Lord make his face to shine upon you and be gracious to you; the Lord lift up his countenance upon you and give you peace. |
But now in Christ Jesus ye who sometimes were far off are made nigh by the blood of Christ. | But now in Christ Jesus you who once were far off have been brought near by the blood of Christ. |
And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent. | And this is eternal life, that they know you, the only true God, and Jesus Christ whom you have sent. |
But put ye on the Lord Jesus Christ, and make not provision for the flesh, to fulfil the lusts thereof. | But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, to gratify its desires. |
God is faithful, by whom ye were called unto the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord. | God is faithful, by whom you were called into the fellowship of his Son, Jesus Christ our Lord. |
And daily in the temple, and in every house, they ceased not to teach and preach Jesus Christ. | And every day, in the temple and from house to house, they did not cease teaching and preaching that the Christ is Jesus. |
For our conversation is in heaven; from whence also we look for the Saviour, the Lord Jesus Christ. | But our citizenship is in heaven, and from it we await a Savior, the Lord Jesus Christ. |