For what is a man profited, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? or what shall a man give in exchange for his soul? | For what profit is it to a man if he gains the whole world, and loses his own soul? Or what will a man give in exchange for his soul? |
And we are his witnesses of these things; and so is also the Holy Ghost, whom God hath given to them that obey him. | And we are His witnesses to these things, and so also is the Holy Spirit whom God has given to those who obey Him. |
|
Rejoice evermore. Pray without ceasing. In every thing give thanks: for this is the will of God in Christ Jesus concerning you. | Rejoice always, pray without ceasing, in everything give thanks; for this is the will of God in Christ Jesus for you. |
For unto you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake. | For to you it has been granted on behalf of Christ, not only to believe in Him, but also to suffer for His sake. |
That the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give unto you the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him. | That the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give to you the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of Him. |
And though I bestow all my goods to feed the poor, and though I give my body to be burned, and have not charity, it profiteth me nothing. | And though I bestow all my goods to feed the poor, and though I give my body to be burned, but have not love, it profits me nothing. |
Since thou wast precious in my sight, thou hast been honourable, and I have loved thee: therefore will I give men for thee, and people for thy life. | Since you were precious in My sight, You have been honored, And I have loved you; Therefore I will give men for you, And people for your life. |
Hear my prayer, O Lord, and give ear unto my cry; hold not thy peace at my tears: for I am a stranger with thee, and a sojourner, as all my fathers were. | Hear my prayer, O Lord, And give ear to my cry; Do not be silent at my tears; For I am a stranger with You, A sojourner, as all my fathers were. |
Neither is there salvation in any other: for there is none other name under heaven given among men, whereby we must be saved. | Nor is there salvation in any other, for there is no other name under heaven given among men by which we must be saved. |
And hope maketh not ashamed; because the love of God is shed abroad in our hearts by the Holy Ghost which is given unto us. | Now hope does not disappoint, because the love of God has been poured out in our hearts by the Holy Spirit who was given to us. |
But the scripture hath concluded all under sin, that the promise by faith of Jesus Christ might be given to them that believe. | But the Scripture has confined all under sin, that the promise by faith in Jesus Christ might be given to those who believe. |
Jesus said unto him, If thou wilt be perfect, go and sell that thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come and follow me. | Jesus said to him, “If you want to be perfect, go, sell what you have and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow Me.” |
And all things are of God, who hath reconciled us to himself by Jesus Christ, and hath given to us the ministry of reconciliation. | Now all things are of God, who has reconciled us to Himself through Jesus Christ, and has given us the ministry of reconciliation. |
The Lord bless thee, and keep thee: The Lord make his face shine upon thee, and be gracious unto thee: The Lord lift up his countenance upon thee, and give thee peace. | The Lord bless you and keep you; The Lord make His face shine upon you, And be gracious to you; The Lord lift up His countenance upon you, And give you peace. |
But sanctify the Lord God in your hearts: and be ready always to give an answer to every man that asketh you a reason of the hope that is in you with meekness and fear. | But sanctify the Lord God in your hearts, and always be ready to give a defense to everyone who asks you a reason for the hope that is in you, with meekness and fear. |
Labour not for the meat which perisheth, but for that meat which endureth unto everlasting life, which the Son of man shall give unto you: for him hath God the Father sealed. | Do not labor for the food which perishes, but for the food which endures to everlasting life, which the Son of Man will give you, because God the Father has set His seal on Him. |
And walk in love, as Christ also hath loved us, and hath given himself for us an offering and a sacrifice to God for a sweetsmelling savour. | And walk in love, as Christ also has loved us and given Himself for us, an offering and a sacrifice to God for a sweet-smelling aroma. |
And he took bread, and gave thanks, and brake it, and gave unto them, saying, This is my body which is given for you: this do in remembrance of me. | And He took bread, gave thanks and broke it, and gave it to them, saying, “This is My body which is given for you; do this in remembrance of Me.” |
Both riches and honour come of thee, and thou reignest over all; and in thine hand is power and might; and in thine hand it is to make great, and to give strength unto all. | Both riches and honor come from You, And You reign over all. In Your hand is power and might; In Your hand it is to make great And to give strength to all. |
And he that keepeth his commandments dwelleth in him, and he in him. And hereby we know that he abideth in us, by the Spirit which he hath given us. | Now he who keeps His commandments abides in Him, and He in him. And by this we know that He abides in us, by the Spirit whom He has given us. |
And the Lord said unto Moses, Come up to me into the mount, and be there: and I will give thee tables of stone, and a law, and commandments which I have written; that thou mayest teach them. | Then the Lord said to Moses, “Come up to Me on the mountain and be there; and I will give you tablets of stone, and the law and commandments which I have written, that you may teach them.” |
Defraud ye not one the other, except it be with consent for a time, that ye may give yourselves to fasting and prayer; and come together again, that Satan tempt you not for your incontinency. | Do not deprive one another except with consent for a time, that you may give yourselves to fasting and prayer; and come together again so that Satan does not tempt you because of your lack of self-control. |
And I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven. | And I will give you the keys of the kingdom of heaven, and whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven. |
If ye walk in my statutes, and keep my commandments, and do them; Then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit. | If you walk in My statutes and keep My commandments, and perform them, then I will give you rain in its season, the land shall yield its produce, and the trees of the field shall yield their fruit. |
According as his divine power hath given unto us all things that pertain unto life and godliness, through the knowledge of him that hath called us to glory and virtue. | As His divine power has given to us all things that pertain to life and godliness, through the knowledge of Him who called us by glory and virtue. |