I came from the Father and entered the world; now I am leaving the world and going back to the Father. | Yes, I came from the Father into the world, and now I will leave the world and return to the Father. |
And so I will show my greatness and my holiness, and I will make myself known in the sight of many nations. Then they will know that I am the Lord. | In this way, I will show my greatness and holiness, and I will make myself known to all the nations of the world. Then they will know that I am the Lord. |
I say to myself, “The Lord is my portion; therefore I will wait for him.” | I say to myself, “The Lord is my inheritance; therefore, I will hope in him!” |
A new command I give you: Love one another. As I have loved you, so you must love one another. | So now I am giving you a new commandment: Love each other. Just as I have loved you, you should love each other. |
But he knows the way that I take; when he has tested me, I will come forth as gold. My feet have closely followed his steps; I have kept to his way without turning aside. | But he knows where I am going. And when he tests me, I will come out as pure as gold. For I have stayed on God’s paths; I have followed his ways and not turned aside. |
If I have the gift of prophecy and can fathom all mysteries and all knowledge, and if I have a faith that can move mountains, but do not have love, I am nothing. | If I had the gift of prophecy, and if I understood all of God’s secret plans and possessed all knowledge, and if I had such faith that I could move mountains, but didn’t love others, I would be nothing. |
I instruct you in the way of wisdom and lead you along straight paths. | I will teach you wisdom’s ways and lead you in straight paths. |
But I gave them this command: Obey me, and I will be your God and you will be my people. Walk in obedience to all I command you, that it may go well with you. | This is what I told them: ‘Obey me, and I will be your God, and you will be my people. Do everything as I say, and all will be well!’ |
For I will forgive their wickedness and will remember their sins no more. | And I will forgive their wickedness, and I will never again remember their sins. |
I spread out my hands to you; I thirst for you like a parched land. | I lift my hands to you in prayer. I thirst for you as parched land thirsts for rain. |
I will give you a new heart and put a new spirit in you; I will remove from you your heart of stone and give you a heart of flesh. | And I will give you a new heart, and I will put a new spirit in you. I will take out your stony, stubborn heart and give you a tender, responsive heart. |
Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets; I have not come to abolish them but to fulfill them. | Don’t misunderstand why I have come. I did not come to abolish the law of Moses or the writings of the prophets. No, I came to accomplish their purpose. |
I have made you known to them, and will continue to make you known in order that the love you have for me may be in them and that I myself may be in them. | I have revealed you to them, and I will continue to do so. Then your love for me will be in them, and I will be in them. |
I have swept away your offenses like a cloud, your sins like the morning mist. Return to me, for I have redeemed you. | I have swept away your sins like a cloud. I have scattered your offenses like the morning mist. Oh, return to me, for I have paid the price to set you free. |
Go, gather together all the Jews who are in Susa, and fast for me. Do not eat or drink for three days, night or day. I and my attendants will fast as you do. When this is done, I will go to the king, even though it is against the law. And if I perish, I perish. | Go and gather together all the Jews of Susa and fast for me. Do not eat or drink for three days, night or day. My maids and I will do the same. And then, though it is against the law, I will go in to see the king. If I must die, I must die. |
For I resolved to know nothing while I was with you except Jesus Christ and him crucified. | For I decided that while I was with you I would forget everything except Jesus Christ, the one who was crucified. |
I will hasten and not delay to obey your commands. | I will hurry, without delay, to obey your commands. |
Repent at my rebuke! Then I will pour out my thoughts to you, I will make known to you my teachings. | Come and listen to my counsel. I’ll share my heart with you and make you wise. |
I have not departed from the commands of his lips; I have treasured the words of his mouth more than my daily bread. | I have not departed from his commands, but have treasured his words more than daily food. |
I, even I, am he who comforts you. Who are you that you fear mere mortals, human beings who are but grass. | I, yes I, am the one who comforts you. So why are you afraid of mere humans, who wither like the grass and disappear? |
My Father’s house has many rooms; if that were not so, would I have told you that I am going there to prepare a place for you? | There is more than enough room in my Father’s home. If this were not so, would I have told you that I am going to prepare a place for you? |
I cried out to him with my mouth; his praise was on my tongue. | For I cried out to him for help, praising him as I spoke. |
The Lord is my light and my salvation— whom shall I fear? The Lord is the stronghold of my life— of whom shall I be afraid? | The Lord is my light and my salvation— so why should I be afraid? The Lord is my fortress, protecting me from danger, so why should I tremble? |
Here I am! I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in and eat with that person, and they with me. | Look! I stand at the door and knock. If you hear my voice and open the door, I will come in, and we will share a meal together as friends. |
I ate no choice food; no meat or wine touched my lips; and I used no lotions at all until the three weeks were over. | All that time I had eaten no rich food. No meat or wine crossed my lips, and I used no fragrant lotions until those three weeks had passed. |
Bible verse of the day
Take delight in the Lord,and he will give you the desires of your heart.