If it is possible, as much as it is up to you, be at peace with all men. | If it be possible, as much as lieth in you, live peaceably with all men. |
By this everyone will know that you are my disciples, if you have love for one another. | By this shall all men know that ye are my disciples, if ye have love one to another. |
Let’s not be weary in doing good, for we will reap in due season if we don’t give up. | And let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not. |
If you had known me, you would have known my Father also. From now on, you know him and have seen him. | If ye had known me, ye should have known my Father also: and from henceforth ye know him, and have seen him. |
If you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same. | And if ye do good to them which do good to you, what thank have ye? for sinners also do even the same. |
For if you thoroughly amend your ways and your doings, if you thoroughly execute justice between a man and his neighbor; if you don’t oppress the foreigner, the fatherless, and the widow, and don’t shed innocent blood in this place, and don’t walk after other gods to your own hurt, then I will cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, from of old even forever more. | For if ye throughly amend your ways and your doings; if ye throughly execute judgment between a man and his neighbour; If ye oppress not the stranger, the fatherless, and the widow, and shed not innocent blood in this place, neither walk after other gods to your hurt: Then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, for ever and ever. |
If you remain in me, and my words remain in you, you will ask whatever you desire, and it will be done for you. | If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you. |
If I have the gift of prophecy, and know all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but don’t have love, I am nothing. | And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing. |
For we have become partakers of Christ, if we hold the beginning of our confidence firm to the end. | For we are made partakers of Christ, if we hold the beginning of our confidence stedfast unto the end. |
If we say that we have fellowship with him and walk in the darkness, we lie and don’t tell the truth. | If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth. |
No one has seen God at any time. If we love one another, God remains in us, and his love has been perfected in us. | No man hath seen God at any time. If we love one another, God dwelleth in us, and his love is perfected in us. |
I don’t reject the grace of God. For if righteousness is through the law, then Christ died for nothing! | I do not frustrate the grace of God: for if righteousness come by the law, then Christ is dead in vain. |
Beloved, if God loved us in this way, we also ought to love one another. | Beloved, if God so loved us, we ought also to love one another. |
Yahweh your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you if you return to him. | For the Lord your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if ye return unto him. |
If we confess our sins, he is faithful and righteous to forgive us the sins and to cleanse us from all unrighteousness. | If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness. |
In my Father’s house are many homes. If it weren’t so, I would have told you. I am going to prepare a place for you. | In my Father's house are many mansions: if it were not so, I would have told you. I go to prepare a place for you. |
But even if you should suffer for righteousness’ sake, you are blessed. “Don’t fear what they fear, neither be troubled.” | But and if ye suffer for righteousness' sake, happy are ye: and be not afraid of their terror, neither be troubled. |
But if any of you lacks wisdom, let him ask of God, who gives to all liberally and without reproach, and it will be given to him. | If any of you lack wisdom, let him ask of God, that giveth to all men liberally, and upbraideth not; and it shall be given him. |
Jesus answered them, “Most certainly I tell you, if you have faith and don’t doubt, you will not only do what was done to the fig tree, but even if you told this mountain, ‘Be taken up and cast into the sea,’ it would be done.” | Jesus answered and said unto them, Verily I say unto you, If ye have faith, and doubt not, ye shall not only do this which is done to the fig tree, but also if ye shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; it shall be done. |
This is the boldness which we have toward him, that if we ask anything according to his will, he listens to us. | And this is the confidence that we have in him, that, if we ask any thing according to his will, he heareth us. |
If I then, the Lord and the Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another’s feet. | If I then, your Lord and Master, have washed your feet; ye also ought to wash one another's feet. |
And if we know that he listens to us, whatever we ask, we know that we have the petitions which we have asked of him. | And if we know that he hear us, whatsoever we ask, we know that we have the petitions that we desired of him. |
If anyone destroys God’s temple, God will destroy him; for God’s temple is holy, which you are. | If any man defile the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, which temple ye are. |
For if they fall, the one will lift up his fellow; but woe to him who is alone when he falls, and doesn’t have another to lift him up. | For if they fall, the one will lift up his fellow: but woe to him that is alone when he falleth; for he hath not another to help him up. |
That if you will confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. | That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved. |
Bible verse of the day
A fool despises his father’s correction,but he who heeds reproof shows prudence.