If you love me, keep my commands. | If ye love me, keep my commandments. |
So if the Son sets you free, you will be free indeed. | If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed. |
|
If we live, we live for the Lord; and if we die, we die for the Lord. So, whether we live or die, we belong to the Lord. | For whether we live, we live unto the Lord; and whether we die, we die unto the Lord: whether we live therefore, or die, we are the Lord's. |
If your brother or sister sins against you, rebuke them; and if they repent, forgive them. Even if they sin against you seven times in a day and seven times come back to you saying ‘I repent,’ you must forgive them. | If thy brother trespass against thee, rebuke him; and if he repent, forgive him. And if he trespass against thee seven times in a day, and seven times in a day turn again to thee, saying, I repent; thou shalt forgive him. |
Who is going to harm you if you are eager to do good? | And who is he that will harm you, if ye be followers of that which is good? |
If the world hates you, keep in mind that it hated me first. | If the world hate you, ye know that it hated me before it hated you. |
My son, if your heart is wise, then my heart will be glad indeed. | My son, if thine heart be wise, my heart shall rejoice, even mine. |
The Lord is with you when you are with him. If you seek him, he will be found by you, but if you forsake him, he will forsake you. | The Lord is with you, while ye be with him; and if ye seek him, he will be found of you; but if ye forsake him, he will forsake you. |
If your brother or sister sins, go and point out their fault, just between the two of you. If they listen to you, you have won them over. | Moreover if thy brother shall trespass against thee, go and tell him his fault between thee and him alone: if he shall hear thee, thou hast gained thy brother. |
“‘If you can’?” said Jesus. “Everything is possible for one who believes.” | Jesus said unto him, If thou canst believe, all things are possible to him that believeth. |
In the same way, faith by itself, if it is not accompanied by action, is dead. | Even so faith, if it hath not works, is dead, being alone. |
Then what if you see the Son of Man ascend to where he was before! | What and if ye shall see the Son of man ascend up where he was before? |
But if we hope for what we do not yet have, we wait for it patiently. | But if we hope for that we see not, then do we with patience wait for it. |
If they still refuse to listen, tell it to the church; and if they refuse to listen even to the church, treat them as you would a pagan or a tax collector. | And if he shall neglect to hear them, tell it unto the church: but if he neglect to hear the church, let him be unto thee as an heathen man and a publican. |
Give to everyone what you owe them: If you owe taxes, pay taxes; if revenue, then revenue; if respect, then respect; if honor, then honor. | Render therefore to all their dues: tribute to whom tribute is due; custom to whom custom; fear to whom fear; honour to whom honour. |
Where can I go from your Spirit? Where can I flee from your presence? If I go up to the heavens, you are there; if I make my bed in the depths, you are there. | Whither shall I go from thy spirit? or whither shall I flee from thy presence? If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there. |
Here is a trustworthy saying: If we died with him, we will also live with him. | It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him. |
What, then, shall we say in response to these things? If God is for us, who can be against us? | What shall we then say to these things? If God be for us, who can be against us? |
Then Jesus said, “Did I not tell you that if you believe, you will see the glory of God?” | Jesus saith unto her, Said I not unto thee, that, if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of God? |
But if you do not forgive others their sins, your Father will not forgive your sins. | But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses. |
But very truly I tell you, it is for your good that I am going away. Unless I go away, the Advocate will not come to you; but if I go, I will send him to you. | Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you. |
By this everyone will know that you are my disciples, if you love one another. | By this shall all men know that ye are my disciples, if ye have love one to another. |
For if you forgive other people when they sin against you, your heavenly Father will also forgive you. | For if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you. |
If it is possible, as far as it depends on you, live at peace with everyone. | If it be possible, as much as lieth in you, live peaceably with all men. |
But if from there you seek the Lord your God, you will find him if you seek him with all your heart and with all your soul. | But if from thence thou shalt seek the Lord thy God, thou shalt find him, if thou seek him with all thy heart and with all thy soul. |